فازت رواية "الكون في راحة اليد" للكاتبة النيكاراجوية جيوكوندا بيلى التي صدرت نسختها العربية عن سلسلة الجوائز بالهيئة العامة للكتاب، وترجمها عن الإسبانية الروائي والمترجم أحمد عبد اللطيف بالمركز الثانى بجائزة السباب للترجمة التى أعلنها اليوم المركز القومى للترجمة تحت إشراف الدكتورة كاميليا صبحى. والمترجم أحمد عبد اللطيف ترجم عن الإسبانية 13 عملا ما بين الرواية والسيرة و المسرح والقصص، منها "الذكريات الصغيرة"، "البصيرة"، "ثورة الأرض"، "سيرة الفيل" لجوزيه ساراماجو، "كانت هذه هى العزلة" لخوان مياس، أيضًا "ما جئت لإلقاء خطبة" لماركيز، مسرحية "القرار الرفيع" للمسرحي الإسباني ميجيل ميورا، والذى حصلت روايته "صانع المفاتيح" على جائزة الدولة التشجيعية، وصدرت له مؤخرًا رواية "عالم المندل". "الكون في راحة اليد" هى قراءة جديدة لقصة آدم وحواء، وحكايات بداية الخلق، كتبت هذه الرواية عن الحكايات القديمة مستعينة بذلك بالحقيقة والخيال معًا، مستخدمة في ذلك لغة مبهرة، أقرب إلى اللغة التوراتية. وقد أنصفت هذه الرواية المرأة الأولى بحيث أظهرتها أنها لم تكون مخلوقة فقط للإنجاب، بل كانت هى الفنانة التي ترسم في الكهوف والمتأملة التي تبحث في حكمة الخلق. جدير بالذكر أن الرواية حصلت على جائزة لابيبلوتيكا برييي الإسبانية كأفضل رواية لعام 2008.