شهدت جامعة "بريدج ووتر" بولاية فيرجينيا الأمريكية انعقاد فعاليات "مهرجان بريدج ووتر الدولي للشعر"، على مدار 4 أيام، اختتمت في الثامن عشر من يناير الجاري، بمشاركة عربية، وحضور قرابة 50 شاعرًا من 15 دولة. وأوضح البروفيسور ستان جلواي مدير المهرجان وأستاذ علم اللغة في جامعة "بريدج ووتر" أن المهرجان يُعقد دوريًّا بهدف الانفتاح على آداب الشعوب المختلفة وتعميق الحوار الثقافي بين المبدعين، مشيرًا إلى أن دورة هذا العام شهدت للمرة الأولى في عمر المهرجان حضورًا للشعر العربي. وشارك من مصر الشاعران شريف الشافعي، وسارة علام، كما شاركت العراقية رنا جعفر ياسين، والسوريان الكرديان جهاد صالح، وسيروان قجو، المقيمون في الولاياتالمتحدة. وشهد المهرجان قراءات شعرية من دول عدة، منها: الولاياتالمتحدة، وفيتنام، وأوكرانيا، وكندا، وفرنسا، واليابان، والهند، وجنوب إفريقيا، وفنزويلا، وجاميكا، والصين، وغيرها. وبعض هؤلاء الشعراء قد حضر بالفعل، وشارك آخرون عبر "سكاي بي". وبدأ حفل الافتتاح، الذي شهد حضورًا طيبًا من طلاب الجامعة وأساتذتها والعاملين بها وجمهور الشعر، بكلمة ترحيبية ألقاها البروفيسور ستان جلواي مدير المهرجان، تلتها كلمة أخرى للبروفيسور سكوت سيوتر رئيس قسم اللغة الإنجليزية بالجامعة. وبعد حفل الاستقبال والغداء الذي أعدته الجامعة للشعراء والناشرين الذين حضروا من دول العالم المختلفة، بدأت قراءات اليوم الأول الشعرية، على ثلاث جلسات. ومن بين الذين شاركوا في اليوم الأول: السوري الكردي سيروان قجو. كما شارك الشعراء الأمريكيون: ستان جلواي، جاكلين بيشوب (المقيمة في نيويورك)، هيذار بانكس، باميلا يوشوك، ميشيل أوهين، ستيفن كوري، وراستاكورا من جاميكا، والشاعرة الصينية مي لين هونج. وشهد اليوم الافتتاحي أيضًا عقد مائدة لكبار الناشرين في الولاياتالمتحدة، حيث عرضوا عليها أحدث إصداراتهم في حقل الشعر، والمجال الأدبي على وجه العموم. وتنوعت فعاليات اليوم الثاني، من أيام المهرجان، ومن بين الذين شاركوا في القراءات الشعرية، العراقية رنا جعفر ياسين، والسوري الكردي جان صالح، المقيمان في الولاياتالمتحدة. وقد قرأ جان صالح بالإنجليزية، في حين قرأت رنا بالعربية، وتولى السوري الكردي سيروان قجو، قراءة الترجمة الإنجليزية لقصائدها. وشارك عدد كبير من الشعراء في قراءات اليوم الثاني، من الولاياتالمتحدة، وأوكرانيا، والهند، وجاميكا، والصين، وغيرها. ومنهم عبر "سكاي بي" الهنديان: سوسيل ماندال، وإندرانيل أتشاريا، والأمريكي المقيم في اليابان جيس جلاس. كما أقيم معرض للفن التشكيلي، للشاعرة الأمريكية جاكلين بيشوب، تضمن أحدث أعمالها بالأبيض والأسود، التي تلخص رحلتها، منذ مولدها في جاميكا، مرورًا برحيل أسرتها إلى الولاياتالمتحدة، ثم إقامتها بالمغرب بضع سنوات، حتى توجهها إلى نيويورك، التي تقيم بها حاليًا. وتضمنت نشاطات اليوم الثالث العديد من القراءات الشعرية في قاعتين كبيرتين، بالإضافة إلي الجلسات النقدية، والموائد المستديرة، وورش العمل والكتابة، ومن بين الذين شاركوا في القراءات الشعرية في ذلك اليوم، المصريان شريف الشافعي، وسارة علام، وقرأ الشاعران بالعربية، في حين تولى مدير المهرجان البروفيسور ستان جلواي قراءة أعمالهما باللغة الإنجليزية. وقرأت سارة علام من ديوانيها "دون أثر لقبلة"، و"تفك أزرار الوحدة"، الصادر حديثًا عن دار "العين" بالقاهرة، في حين قرأ شريف الشافعي من ديوانه "البحث عن نيرمانا بأصابع ذكية"، الذي صدر في ثلاث طبعات عربية في القاهرة ودمشق وبيروت، كما صدر إلكترونيًّا عن مجلة "الكلمة" اللندنية. وشارك عدد كبير من الشعراء في قراءات اليومين الثالث والرابع، من الولاياتالمتحدة، وفيتنام، وجاميكا، واليابان، والصين، وأوكرانيا، وكرستمان وأندرو مانيكا من جنوب إفريقيا، عبر "سكاي بي". وقررت إدارة المهرجان طبع "أنطولوجيا" باللغة الإنجليزية، تتضمن نماذج من أعمال الشعراء المشاركين.