«مستقبل وطن».. أمانة الشباب تناقش الملفات التنظيمية والحزبية مع قيادات المحافظات    تفاصيل حفل توزيع جوائز "صور القاهرة التي التقطها المصورون الأتراك" في السفارة التركية بالقاهرة    200 يوم.. قرار عاجل من التعليم لصرف مكافأة امتحانات صفوف النقل والشهادة الإعدادية 2025 (مستند)    سعر الذهب اليوم الإثنين 28 أبريل محليا وعالميا.. عيار 21 الآن بعد الانخفاض الأخير    فيتنام: زيارة رئيس الوزراء الياباني تفتح مرحلة جديدة في الشراكة الشاملة بين البلدين    محافظ الدقهلية في جولة ليلية:يتفقد مساكن الجلاء ويؤكد على الانتهاء من تشغيل المصاعد وتوصيل الغاز ومستوى النظافة    شارك صحافة من وإلى المواطن    رسميا بعد التحرك الجديد.. سعر الدولار اليوم مقابل الجنيه المصري اليوم الإثنين 28 أبريل 2025    لن نكشف تفاصيل ما فعلناه أو ما سنفعله، الجيش الأمريكي: ضرب 800 هدف حوثي منذ بدء العملية العسكرية    الإمارت ترحب بتوقيع إعلان المبادئ بين الكونغو الديمقراطية ورواندا    استشهاد 14 فلسطينيًا جراء قصف الاحتلال مقهى ومنزلًا وسط وجنوب قطاع غزة    رئيس الشاباك: إفادة نتنياهو المليئة بالمغالطات هدفها إخراج الأمور عن سياقها وتغيير الواقع    'الفجر' تنعى والد الزميلة يارا أحمد    خدم المدينة أكثر من الحكومة، مطالب بتدشين تمثال لمحمد صلاح في ليفربول    في أقل من 15 يومًا | "المتحدة للرياضة" تنجح في تنظيم افتتاح مبهر لبطولة أمم إفريقيا    وزير الرياضة وأبو ريدة يهنئان المنتخب الوطني تحت 20 عامًا بالفوز على جنوب أفريقيا    مواعيد أهم مباريات اليوم الإثنين 28- 4- 2025 في جميع البطولات والقنوات الناقلة    جوميز يرد على أنباء مفاوضات الأهلي: تركيزي بالكامل مع الفتح السعودي    «بدون إذن كولر».. إعلامي يكشف مفاجأة بشأن مشاركة أفشة أمام صن داونز    مأساة في كفر الشيخ| مريض نفسي يطعن والدته حتى الموت    اليوم| استكمال محاكمة نقيب المعلمين بتهمة تقاضي رشوة    بالصور| السيطرة على حريق مخلفات وحشائش بمحطة السكة الحديد بطنطا    بالصور.. السفير التركي يكرم الفائز بأجمل صورة لمعالم القاهرة بحضور 100 مصور تركي    بعد بلال سرور.. تامر حسين يعلن استقالته من جمعية المؤلفين والملحنين المصرية    حالة من الحساسية الزائدة والقلق.. حظ برج القوس اليوم 28 أبريل    امنح نفسك فرصة.. نصائح وحظ برج الدلو اليوم 28 أبريل    أول ظهور لبطل فيلم «الساحر» بعد اعتزاله منذ 2003.. تغير شكله تماما    حقيقة انتشار الجدري المائي بين تلاميذ المدارس.. مستشار الرئيس للصحة يكشف (فيديو)    نيابة أمن الدولة تخلي سبيل أحمد طنطاوي في قضيتي تحريض على التظاهر والإرهاب    إحالة أوراق متهم بقتل تاجر مسن بالشرقية إلى المفتي    إنقاذ طفلة من الغرق في مجرى مائي بالفيوم    إنفوجراف| أرقام استثنائية تزين مسيرة صلاح بعد لقب البريميرليج الثاني في ليفربول    رياضة ½ الليل| فوز فرعوني.. صلاح بطل.. صفقة للأهلي.. أزمة جديدة.. مرموش بالنهائي    دمار وهلع ونزوح كثيف ..قصف صهيونى عنيف على الضاحية الجنوبية لبيروت    نتنياهو يواصل عدوانه على غزة: إقامة دولة فلسطينية هي فكرة "عبثية"    أهم أخبار العالم والعرب حتى منتصف الليل.. غارات أمريكية تستهدف مديرية بصنعاء وأخرى بعمران.. استشهاد 9 فلسطينيين في قصف للاحتلال على خان يونس ومدينة غزة.. نتنياهو: 7 أكتوبر أعظم فشل استخباراتى فى تاريخ إسرائيل    29 مايو، موعد عرض فيلم ريستارت بجميع دور العرض داخل مصر وخارجها    الملحن مدين يشارك ليلى أحمد زاهر وهشام جمال فرحتهما بحفل زفافهما    خبير لإكسترا نيوز: صندوق النقد الدولى خفّض توقعاته لنمو الاقتصاد الأمريكى    «عبث فكري يهدد العقول».. سعاد صالح ترد على سعد الدين الهلالي بسبب المواريث (فيديو)    اليوم| جنايات الزقازيق تستكمل محاكمة المتهم بقتل شقيقه ونجليه بالشرقية    نائب «القومي للمرأة» تستعرض المحاور الاستراتيجية لتمكين المرأة المصرية 2023    محافظ القليوبية يبحث مع رئيس شركة جنوب الدلتا للكهرباء دعم وتطوير البنية التحتية    خطوات استخراج رقم جلوس الثانوية العامة 2025 من مواقع الوزارة بالتفصيل    البترول: 3 فئات لتكلفة توصيل الغاز الطبيعي للمنازل.. وإحداها تُدفَع كاملة    نجاح فريق طبي في استئصال طحال متضخم يزن 2 كجم من مريضة بمستشفى أسيوط العام    حقوق عين شمس تستضيف مؤتمر "صياغة العقود وآثارها على التحكيم" مايو المقبل    "بيت الزكاة والصدقات": وصول حملة دعم حفظة القرآن الكريم للقرى الأكثر احتياجًا بأسوان    علي جمعة: تعظيم النبي صلى الله عليه وسلم أمرٌ إلهي.. وما عظّمنا محمدًا إلا بأمر من الله    تكريم وقسم وكلمة الخريجين.. «طب بنها» تحتفل بتخريج الدفعة السابعة والثلاثين (صور)    صحة الدقهلية تناقش بروتوكول التحويل للحالات الطارئة بين مستشفيات المحافظة    الإفتاء تحسم الجدل حول مسألة سفر المرأة للحج بدون محرم    ماذا يحدث للجسم عند تناول تفاحة خضراء يوميًا؟    هيئة كبار العلماء السعودية: من حج بدون تصريح «آثم»    كارثة صحية أم توفير.. معايير إعادة استخدام زيت الطهي    سعر الحديد اليوم الأحد 27 -4-2025.. الطن ب40 ألف جنيه    خلال جلسة اليوم .. المحكمة التأديبية تقرر وقف طبيبة كفر الدوار عن العمل 6 أشهر وخصم نصف المرتب    البابا تواضروس يصلي قداس «أحد توما» في كنيسة أبو سيفين ببولندا    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



المترجم أبدي اندهاشه مما يحدث في مصر:
أكبر احتفال ثقافي في سلوفاكيا بمناسبة ترجمة الليالي

بعد أكثر من خمسين عامًا تتحقق يوما بعد يوم مقولة عميد الأدب العربي طه حسين حينما وصف كتاب ألف ليلة وليلة في تقديمه لكتاب الباحثة المشهورة الدكتورة سهير القلماوي قائلا: هذا الكتاب الذي خلب عقول الأجيال في الشرق والغرب قرونا طوالا، والذي نظر الشرق إليه علي أنه متعة ولهو وتسلية، ونظر الغرب إليه علي أنه كذلك متعة ولهو وتسلية؛ ولكن علي أنه بعد ذلك خليق أن يكون موضوعًا صالحًا للبحث المنتج والدرس الخصب... كتاب يقرأ في يسر ويجد فيه القارئ متاعًا للعقل والذوق جميعًا، يتنقل بين أبوابه المختلفة كما ينتقل في نزهة بين قطع الرياض، ويجد هذه اللذة الغريبة التي تأتية من ألف ليلة وليلة، هذا الكتاب الذي يحسه قريبًا منه بعيدًا عنه..
ومؤخرا شهدت الأوساط الثقافية في مدينة برتسلافا العاصمة السلوفاكية احتفالاً كبيرًا بمناسبة نشر الترجمة الكاملة لكتاب ألف ليلة وليلة.. وقد حضر هذا الاحتفال الكبير وزير الثقافة السلوفاكي مارك ماداريتش، ومديرة دار إيكار للنشر السيدة: جبريلة بلوبوتوسكا... وعدد كبير من أبرز الشخصيات السياسية والثقافية والإعلامية في الدولة.. وأيضا مترجم الكتاب البروفيسير يان باوليني أستاذ الأدب العربي بكلية الفلسفة بجامعة كومنيوس ببرتسلافا..
وقد عبر وزير الثقافة في كلمته التي ألقاها بمناسبة صدور هذه الترجمة قائلا: إن كتاب ألف ليلة وليلة عمل تراثي شعبي هام قد تَكون وتطور عبر العديد من القرون. وأضاف قائلا: لقد استطاع هذا الكتاب (ألف ليلة وليلة) أن يعبر عن عدد كبير من الخبرات والحكم الإنسانية.. فقد وصف ببراعة ودقة رائعة العديد من المشاعر الإنسانية مثل: الخير والشر.. الحب والكراهية.. الفوز والهزيمة.. الغني والفقر.. إيمان منا بأهمية هذا الكتاب العظيم فقد قررت وزارة الثقافة تمويل نشر ترجمة هذا الكتاب الرائع إلي اللغة السلوفاكية.
وليس من المدهش والغريب بالنسبة =للأوروبيين ما قالته مديرة دار نشر "إيكار"، حين قالت بالنص ما يلي: إن نشر ترجمة كتاب ألف ليلة وليلة يأتي ثاني أهم إنجاز تحققه دار إيكار للنشر من حيث الشكل والمضمون.. مع العلم بأن الإنجاز الأول قد ارتبط بالكتاب المقدس.. هكذا قالت بالنص.. فقد قامت دار نشر إيكار بطباعة الكتاب المقدس وكتاب ألف ليلة وليلة في طبعة مذهبة وفاخرة جدا..
مترجم كتاب ألف ليلة وليلة هو البروفيسير يأن بوليني.. ولد 1939، درس اللغة العربية والإنجليزية في جامعة كارل ببراغ (تشيكوسلوفاكيا سابقا)، ومن عام 1961 التحق بقسم اللغة العربية في جامعة كومنيوس ببرتسلافا. شغل مناصب متعددة.. حيث قام بتدريس الأدب العربي في جامعة فيننا في الفترة من 91 حتي 96. وتولي منصب عميد كلية الفلسفة بجامعة كومنيوس في الفترة من 94 حتي 97. ومن أهم أعماله: كتاب أخبار العرب عن الصقالبة 1999، وترجمة منتخب الكلام في تفسير الأحلام لأبن سيرين 96، وترجمة السيرة النبوية لعبد الملك بن هشام 2003 إلي اللغة السلوفاكية. بالإضافة إلي العديد من الأبحاث والدراسات المرتبطة بالثقافة العربية.
ولأول مرة علي الإطلاق في تاريخ النشر والطباعة في سلوفاكيا يستخدم نوع خاص من الحرير المزخرف بأشكال شرقية مصنوعة في ألمانيا كغلاف للكتاب. ونشرت ترجمة كتاب ألف ليلة وليلة في سبع مجلدات فاخرة ومذهبة.. وكل مجلد يحتوي علي العديد من اللوحات الفنية التي تتناسب مع المواقف الواردة في الكتاب. والجدير بالذكر أن هذه اللوحات الفنية القيمة قد قام برسمها سبعة من أشهر الرساميين السلوفاكيين.. وقد قرأ كل منهم مجلد كامل وجاءت رسوماته معبرة عن تفاعله الفني مع النص. وقد طبع حتي الأن أربع مجلدات ومن المتوقع أن تنتهي طباعة الثلاث مجلدات الأخري في نهاية هذا العام.. وقد جاء كما ذكرنا سلفا نشر ترجمة هذا الكتاب في دار نشر إيكار. وقد تأسست إيكار 1990 وخلال عشرين عامًا أصبحت أكبر دار نشر في سلوفاكيا حيث بلغ عدد العناوين المنشورة فيها حتي 2008 فقط ثلاثة آلاف عنوان في العديد من المجالات المختلفة.
وقد بلغ سعر المجموعة الكاملة للسبع مجلدات مبلغ (ثلاثمائة يورو 300) وحتي بداية إبريل الماضي بلغ عدد الأشخاص الذين دفعوا ثمن المجموعة الكاملة ألف وخمسمائة شخص.. مع العلم بأن هذا الثمن باهظ جدا في سلوفاكيا وعدد سكان سلوفاكيا لا يزيد عن خمسة ملايين ونصف.. بمعني آخر 1500 شخص دفع كل منهم مبلغ 300 يورو أي أن مبيعات كتاب ألف ليلة وليلة خلال شهرين فقط قد حققت مبلغ (450000 أربعمائة وخمسون ألف يورو) وبالطبع هذا المبلغ في زيادة دائمة. وبعد ترجمة هذا الكتاب إلي اللغة السلوفاكية توالت التهاني من كبار المسئولين إلي بروفيسير يان باوليني: مترجم الكتاب. من ناحية أخري ليس من السهل عمل حصر شامل للترجمات الغربية لألف ليلة وليلة نظرا لترجمتها إلي أغلب اللغات الأوروبية. وتأتي الترجمة الأولي إلي اللغة الفرنسية والتي قام بها أنطوان جالان حيث بدأ هذه الترجمة 1704 وانتهي في عام 1717. وبعدها ترجمت من النص الفرنسي إلي الإنجليزية والإيطالية والإسبانية والبرتغالية والرومانية والهولندية والدانماركية والألمانية واليونانية والروسية والبولندية والمجرية.. وفي القرنين التاسع عشر والعشرين اعيدت ترجمتها مرة أخري إلي لغات إوروبية عديدة معتمدة علي النص العربي بشكل مباشر....
وفي تصريحات خاصة يقول المترجم يأن بوليني
كنت قد عرفت الأدب الشرقي من خلال ما نشر في تشيكوسلوفاكيا بعد الحرب العالمية الثانية. وبعد ذلك قمت بأسفار عديدة إلي بعض البلدان العربية وتعرفت وقتها علي كتاب ألف ليلة وليلة. وكنت حزينا جدا لعدم وجود ترجمة سلوفاكية لهذا الكتاب الهام والقيم.. وبحسب ما سجلته في دفتري الشخصي.. فقد بدأت ترجمة هذا الكتاب في 20 يونيو 1980 لكن مع الأسف لم اترجم باستمرار نظرا لأنني أستاذ في الجامعة وأمارس عملي البحثي والتدريسي..
ويضيف: لقد اعتمدت علي نسخة كلكتا وهي أهم طبعة باللغة العربية لهذا الكتاب وتحتوي هذه الطبعة علي أربعة آلاف صفحة وهي طبعة هندية طبعت في كلكتا في الفترة ما بين 1839-1842م. وقد طبع منها (500 خمسمائة) نسخة فقط لمن طلبها مسبقا، ويأتي علي رأس من طلبها ملكة بريطانيا، وبعض الوزراء والساسة والمثقفين بالإضافة إلي بعض المكتبات الكبري. وحقيقة أنا لم أر نسخة أصلية لطبعة كلكتا، ولكن حصلت علي نسخة مصورة من ألمانيا. ولكن يجب أن نتذكر أن هناك نسخة أخري هامة وهي طبعة بولاق التي طبعت في مصر عام 1835م ونشرت في مجلدين.
وعن لغة الليالي يقول
اللغة في ألف ليلة وليلة تختلف عن اللغة العربية الفصحي وخصائصها مرتبطة بالوضع الثقافي واللغوي في البلدان العربية، بالإضافة إلي ارتباطها بمواقف الحكايات في الأدب العربي . كما أن النساخ الذين دونوها قد سهلوا اللغة علي المستوي الشعبي، وبعضهم لم ينجح في تدوين الحكايات بدون أخطاء.
وحول طلب بعض الأشخاص مصادرة الليالي في مصر يقول:
مع الأسف الشديد حدث نفس الموقف في مصر في الثمانييات من القرن الماضي ولكن بعد ذلك سمحت السلطات المسئولة عن ذلك بنشر الكتاب وتوزيعه.. واعتقد أن هذا الأمر غير معقول علي الإطلاق لأن الكتاب جزء من تراثكم العربي، ومن الناحية الأدبية والبحثية لا يوجد شيء غير أخلاقي في كتاب ألف ليلة وليلة..
رئيسة قسم الأدب العربي بجامعة برتسلاف
باحث مصري


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.