رئيس الوزراء يتسلم التقرير النهائي للجنة تطوير الإعلام تمهيدًا لعرضه على رئيس الجمهورية    هيئة الدواء المصرية تبحث مع شركة «إيبيكو» توطين الصناعات الدوائية المتطورة    سفير تركيا: زيارة أردوغان لمصر توجت الجهود والتعاون بين الدولتين    تعيين علي شمخاني أمينًا لمجلس الدفاع الإيراني    الدبيية: جريمة اغتيال سيف القذافي تعيد طرح تساؤلات حول مسار الاستقرار في ليبيا    وزير الخارجية يبحث مع مدير وكالة الطاقة الذرية تطورات الملف النووي الإيراني    إيقاف قيد جديد للزمالك.. الأهلي يطير للجزائر.. واستبعاد رونالدو من كلاسيكو النصر والاتحاد| نشرة الرياضة ½ اليوم    جالاتاسراي يتعاقد مع ساشا بوي قادما من بايرن ميونخ    مباحث كفرالزيات بالغربية تضبط مسجل خطر بحوزته 85 فرش حشيش بعد تبادل لاطلاق النار    قناة ON تطرح البوستر الرسمي لمسلسل رأس الأفعى    قرارات «هيئة كبار العلماء» تؤكد حقوق المرأة الإمام الأكبر يحذر من العنف ويدعو للحد من فوضى الطلاق    تعظيم سلام للأبطال| جولات لأسر الشهداء فى الأكاديمية العسكرية    الرقابة المالية تعتمد ضوابط جديدة لتعديل تراخيص شركات التأمين    عبد المنصف يكشف كواليس حديثه مع زيزو بمباراة الأهلي والبنك    الإيطالي فرانسيسكو يصل القاهرة فجر غد لتدريب طائرة الزمالك    النائبة ولاء الصبان: زيارة أردوغان لمصر تؤسس لمرحلة جديدة من التعاون الاقتصادي والتجاري بين القاهرة وأنقرة    حماية الأطفال «3»    الجسر العربي: استثمارات تتجاوز 55 مليون دولار ترفع حركة الشاحنات على خط «نويبع–العقبة»    الحارث الحلالمة: استهداف مظاهر الاستقرار فى غزة سياسة إسرائيلية ممنهجة    سفراء «الشافعى»| 4 وجوه مصرية تدشن منصة أمل فى «مقابر الإمام»    وصول سفينة إماراتية إلى ميناء العريش محملة ب4 آلاف طن مساعدات لغزة    وكيل صحة الإسماعيلية تتفقد وحدة طب أسرة بالكيلو 17 بالقنطرة غرب    سكرتير محافظة سوهاج يشهد تدشين فعاليات المؤتمر الدولى الخامس لطب الأسنان    «الضوضاء الوردية» تحسن النوم    الزمالك انتصار الشباب.. ومشكلة الأهلى أمام البنك    محافظ كفر الشيخ يشهد ورشة عمل تطبيق اللائحة التنفيذية لقانون تقنين أملاك الدولة    «التنظيم والإدارة» يتيح الاستعلام عن نتيجة وظائف سائق وفني بهيئة البناء والإسكان    "مجرد واحد".. تفاصيل رواية رمضان جمعة عن قاع الواقع    الإثنين.. افتتاح معرض "أَثَرُهَا" ل30 فنانة تشكيلية بجاليري بيكاسو إيست    الصحة العالمية تُصوت لإبقاء الوضع الصحي في فلسطين في حالة طوارئ    خالد الجندي يوضح معنى الإيثار ويحذّر من المفاهيم الخاطئة    إصابة 8 أشخاص فى انقلاب سيارة ربع نقل بطريق الزعفرانة بنى سويف    ترامب: قضينا على داعش تماما فى نيجيريا    بنك إنجلترا يثبت سعر الفائدة متوافقا مع المركزي الأوروبي بسبب التضخم    السبت.. مواهب الأوبرا للبيانو والغناء العربي في دمنهور    رئيس الوزراء يتابع جهود منظومة الشكاوى الحكومية خلال يناير الماضي    الصحة: الوزير تفقد معبر رفح لمتابعة الأشقاء الفلسطينيين القادمين والعائدين إلى قطاع غزة    رافينيا يغيب عن برشلونة أمام ريال مايوركا بسبب الإصابة    البورصة تخسر 7 مليارات جنيه بختام تعاملات الأسبوع    جهود مكثفة لكشف ملابسات العثور على جثة فى النزهة    تعليم القليوبية يشدد الإجراءات الأمنية قبل انطلاق الفصل الدراسي الثاني    السفير محمود كارم يشارك في اجتماع شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان    طريقة عمل الثوم المخلل فى خطوات بسيطة وسريعة    تعليم القليوبية تدشن فعاليات منتدى وبرلمان الطفل المصري    التقرير الطبي يكشف تفاصيل إصابة خفير بطلق ناري على يد زميله بالصف    شن حملة تفتيشية مكثفة على المحلات بالغردقة لضبط الأسواق.. وتحرير 8 إنذارات لمخالفات متعددة    هل يجوز الصيام بعد النصف من شعبان.. الأزهر للفتوى يجيب    مفيش رسوم نهائي.. شروط إقامة موائد الرحمن خلال شهر رمضان 2026    وزير التجارة الجزائري: حريصون على دعم تكامل الاقتصاد العربي    عمر جابر خارج حسابات الزمالك في مواجهة زيسكو بالكونفدرالية    نشاط رياح مثيرة للرمال والأتربة على مطروح والساحل الشمالي والعلمين    عبد الصادق الشوربجى: الصحافة القومية حققت طفرة معرفية غير مسبوقة    الداخلية تضبط 462 تاجر سموم وتصادر 600 كيلو حشيش و285 قطعة سلاح    سوق الدواجن يستقبل شهر رمضان بموجة غلاء جديدة وكيلو الفراخ البيضاء ب 100 جنيه    خدمات مرورية على الطرق السريعة لمواجهة ازدحام عطلة نهاية الأسبوع | فيديو    الهدية.. العطاء الذي قبله النبي للتقارب والمحبة بين المسلمين    دعاء أمير المؤمنين عمر بن الخطاب في شعبان    قمة ميلانو.. إنتر يواجه تورينو في ربع نهائي كأس إيطاليا وسط ترقب جماهيري واسع    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



المركز القومي للترجمة.. مقبرة الكتب المُترجمة
140 كتاباً في الغرف المظلمة وكتالوج بالإصدارات يتكلف 29 ألف جنيه
نشر في أخبار الأدب يوم 01 - 03 - 2014


هل هناك اضطرابات داخل المركز القومي للترجمة؟
هناك ثمة عديد من علامات الاستفهام التي يخص بعضها تأخير الكثير من الكتب ما يؤدي لتذمر المترجمين بالإضافة لدفع غرامات للناشر الأجنبي لتجاوز الوقت المحدد لنشر الكتاب، ويخص بعضها الآخر لجوء مديرة المركز الدكتورة رشا إسماعيل إلي المطابع الخاصة بدلاً من المطابع الحكومية.
المعلومات التي وردت إلينا تشير إلي أن غرفة التجهيزات بالقومي للترجمة تضم 140 كتاباً ينتظر الطباعة منذ تولي إسماعيل المركز في أبريل الماضي، بالإضافة إلي أكثر من مائتي كتاب معطلة في قسم التصحيح، وأن لجنة الفحص كانت تنتهي في كل شهر خلال الأعوام الماضية من فحص 25 كتاباً، أما الآن فلا تكاد تصل لثلاثة كتب.
ولعل المعلومة الأهم هي ما كشفت عن أن الكتالوج الصادر حديثاً عن القومي والذي كان يجب أن يضم الأعمال المنشورة تكلف 92 ألف جنيه، وأنه طُبع في مطبعة خاصة هي "مطبعة المدينة"، بل وضم أعمالاً لم تنشر أصلاً، ما يجعلنا نطرح سؤالاً حول السر في لجوء إسماعيل لمطبعة خاصة مع وجود مطابع حكومية بأقل تكلفة من ذلك. فضلاً عن ذلك، لجأت مديرة المركز إلي مصممين للكتالوج يعملون في صندوق التنمية الثقافية، رغم وجود وحدة جرافيك بالقومي، ما كلف المركز تكاليف إضافية كان أولي بها إصدار كتب. المفاجأة أيضاً أن المركز كان له بالفعل كتالوج في مطابع هيئة الكتاب، غير أن مديرة المركز أمرت بإيقاف طبعه.
الملفت في شأن المركز أن الكتب الصادرة حتي الآن لا تزال تحمل أسماء المديرين السابقين، ما يهدد بمرور الفترة المحددة مع الناشر الأجنبي لنشر الكتب، ما يعني خسارة حق نشر الكتاب والدفع مجدداً، ما يندرج تحت بند "إهدار المال العام".
وفيما يخص ميزانية المركز، فقد علمت "أخبار الأدب" أن القومي للترجمة يتلقي مبلغ 250 ألف دولار سنوياً من مؤسسة فورد، بالإضافة إلي الميزانية المخصصة له من الدولة، ما يطرح سؤالاً عن كيفية اختيار الكتب، وهل تقوم فورد بفرض كتب بعينها علي المركز أم لا، والسؤال الثاني عن السر في ارتفاع أسعار الكتب إن كان المركز مدعوماً من أكثر من جهة.
ما ورد إلينا من معلومات وتساؤلات توجهنا بها لمدير القومي للترجمة الدكتورة رشا إسماعيل لنعرف حقيقته ولترد علي أسئلتنا، لكنها لم تقدم أي إجابة عن أي سؤال ولم تؤكد أو تنفي اي معلومة وتمسكت بقولها إنها مديرة المركز ويحق لها أن تديره بالشكل الذي تراه، وأضافت أنها غير متهمة وأن "كل ورقها مظبوط". وعندما تحدثنا عن أننا لا نتهم أحداً بشيء وأننا فقط لدينا استفسارات، قالت "يمكنك أن تعاود الاتصال بي في وقت آخر لأني عندي اجتماع" وبعدها لم يمكن التواصل معها لرفضها الرد علي التليفون.

في نفس السياق، وفي محاولة لمعرفة أزمات المترجمين المتعاملين مع القومي للترجمة، قال المترجم الكبير الدكتور علي المنوفي إنه قد قام بترجمة أربعة كتب للمركز منذ ثلاث سنوات وأنها إلي الآن لم تصدر لأسباب لا يعرفها.
المنوفي أوضح أن من بين هذه الكتب كتاباً بعنوان "مكتبة الإسكندرية" وكتاباً آخر بعنوان "هل يمكن للحاسوب أن يكتب قصيدة غزلية"، موضحاً أن كثيراً من الأعمال التي يترجمها يتنازل المؤلفون عن حقوقهم الفكرية ويقدمونها للمركز دون مقابل، مع ذلك تتأخر الكتب، مضيفاً أنه لا ينفي حصوله علي مكافأته كمترجم لكن ما يثير حنقه أن الكتب لا تصل في النهاية إلي المستهدف منها ما يعني أن المركز لا يقوم بدوره في نشر المعرفة كما ينبغي، وضرب مثالاً آخر بكتب خوان جويتيسولو التي منذ أكثر من أربع سنوات حصل المركز علي حقوقها، ومع ذلك لم يظهر من الكتب العشرة إلا كتابان.
المنوفي حكي أنه زار هذا العام جناح المركز القومي للترجمة بمعرض القاهرة للكتاب، فوجد ما لا يتجاوز العشرة كتب جديدة، وبقية الكتب من سنوات ماضية، ما جعله يتساءل عن جديد المركز.
المنوفي لفت أيضاً إلي المجزرة التي قامت بها مديرة المركز رشا إسماعيل عندما قامت بانهاء ندب عدد كبير من العاملين بالمركز، وكانوا من ذوي الكفاءات والخبرة الذين اختارهم الدكتور جابر عصفور سواء من فنيين او مراجعين أو غيرهم.
علي المنوفي، أستاذ الأدب الإسباني بكلية اللغات والترجمة، أثار أيضاً قضية أخري خاصة بالسفارات والهيئات الأجنبية التي تتجه للقومي للترجمة لعقد صفقات ترجمة إلي اللغة العربية، موضحاً أنها تدعم المركز مقابل اختيارها للأعمال التي تريد نشرها في مصر، ما يطرح سؤالاً حول أهمية هذه الكتب، وهل أنا كمصر في حاجة إلي هذه العناوين؟ مضيفاً أن الكارثة أن هذه الكتب تأخذ أولوية عند الطباعة علي الكتب التي تستحق أن تصل للقاريء العربي، كاشفاً عن أن مركز الدراسات الايبيري امريكي اختار 100 كتاب ليقوم بترجمته المركز القومي للترجمة، ما يعني أن المركز تحول إلي مطبعة، ولا يصح أن نكون مطبعجية للدول الأجنبية-بحسب المنوفي-.
أستاذ الأدب الإسباني بكلية اللغات والترجمة ختم بأن لجان القومي للترجمة في حاجة أيضاً إلي إعادة نظر، وأن هذه اللجان تكون بالمحسوبية وليست بالكفاءة.
ومن جانبه، قال المترجم الكبير السيد إمام إنه لا يجد أي سبب منطقي لتأخر الكتب بعد أن ينتهي منها المترجم، وإن دور المركز أن ينشر كتباً مترجمة وليس أن يحتفظ بها في غرفه المظلمة.
إمام أضاف أن له كتاباً بعنوان "العولمة نص الأساس" سلمه للمركز منذ 4 سنوات ولم يصدر حتي الآن، موضحاً أنه كان يحاول متابعة سير الكتاب دون أن يحقق ذلك، ومنذ سنتين علم أن الكتاب وصل أخيراً للمطبعة، لكن المؤسف أنه لا يزال داخل المطبعة إلي الآن.
إمام أضاف أنه علم مؤخراً أن هناك عدداً هائلاً من الكتب موجود بين غرفة التجهيزات والمطبعة، وأن هذه الكتب ترفض مديرة القومي للترجمة تحمل مسؤوليتها، موضحاً أنه حصل بالفعل علي مكافأته، لكن القضية ليست في المكافأة، بل في أن كتاباً تُرجم وحصل علي حقوق الملكية الفكرية وأصبح معداً للنشر ومع ذلك لا يزال يقبع في الغرف المظلمة دون أن يصل لقارئه.
إمام ختم بأن المركز يتمتع بسوء الإدارة بالفعل، موضحاً أن له كتاباً آخر بعنوان "علم السرد" تقدم لترجمته منذ أربع سنوات، وأن المركز وافق علي الترجمة، ومنذ ذلك الحين لم يهاتفه المركز ليخبره إن كانوا قد حصلوا علي حقوق الناشر الأجنبي أم لا.

في نفس السياق، تقدم بعض الموظفين بالمركز القومي للترجمة، ممن رصدوا قضايا أخري إدارية وإهداراً للمال العام، بمذكرة لوزير الثقافة الدكتور صابر عرب منذ أكثر من أسبوعين، دون أن يحرك الوزير ساكناً ولا فتح تحقيقاً مع مديرة المركز. وتضمنت شكواهم الحفاظ علي سرية أسمائهم حتي لا يتعرضوا للأذي.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.