حصاد التعليم العالي خلال أسبوع.. أنشطة مكثفة وقرارات تدعم تطوير التعليم الجامعي وتعزز البحث العلمي    السبت 18 أبريل 2026.. تراجع أسعار الذهب 100 جنيه خلال أسبوع بدعم قوة الجنيه رغم صعود الأوقية عالميا    الوادي الجديد.. حصاد 41 ألف فدان قمح وتوريد 1032 طنا لصوامع الخارجة وشرق العوينات    محافظ كفر الشيخ يعلن دهان وتجميل الأرصفة والبلدورات ورفع كفاءة مدخل مدينة دسوق    انقطاع المياه عن مركز الغنايم فى أسيوط لمدة أربعة ساعات    لدعم صغار المربين.. «الزراعة» توسع خدماتها البيطرية بالمناطق الصحراوية    وزير الخارجية يلتقي مع المديرة التنفيذية للمركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة    تعرف على موعد نهائي الكونفدرالية.. الزمالك ينتظر حسم منافسه    مودرن سبورت يصُعد ضد حسام حسن.. بيان رسمي يكشف المغالطات ويهدد بإجراءات قانونية    محمد حتحوت: الدوري من غير جمهور ملوش طعم.. وجماهير الزمالك نجحت في مخططها ضد زيزو    ماراثون دراجات على كورنيش النيل ضمن فعاليات «لياقة المصريين» ببني سويف    إصابة مسن في حريق نشب داخل شقة سكنية ببولاق الدكرور    الأرصاد تحذر: سقوط أمطار على عدة محافظات خلال الساعات القادمة    إصابة 5 أشخاص بحروق متفاوتة نتيجة اشتعال أنبوبة غاز بمنزل في كفر الشيخ    ضبط 382 محضرًا تموينيًا في حملة على المخابز ومحطات الوقود ببني سويف    فيديو| دروع وأسلحة بيضاء.. كواليس «مشاجرة العوايد» بالإسكندرية    الداخلية تضبط تشكيلا عصابيا بتهمة الاستيلاء على أموال المواطنين عبر روابط احتيالية    ضبط شخص تنكر في "نقاب" لتحطيم كاميرات شقة شقيقته بالإسكندرية بسبب خلافات الميراث    8 أفلام تتنافس في مسابقة الطلبة بمهرجان الإسكندرية للفيلم القصير في دورته ال 12    العوضي يروج لفيلمه الجديد: "إن شاء الله دغدغه في السينمات"    تعيين الدكتور وائل عمران رئيسا لإدارة الإمداد واللوجستيات بالرعاية الصحية    ماكرون يلتقي توسك في بولندا الاثنين لبحث الردع ومستقبل أوروبا    لافروف: أهداف أمريكا فى إيران هى السيطرة على النفط الذى يمر عبر مضيق هرمز    وزيرة الإسكان: إجراء 4 قرعات علنية لتسكين المواطنين بأراضي توفيق الأوضاع بالعبور الجديدة    التنمية المحلية: غلق 51 محلًا مخالفًا بعابدين وغرب القاهرة    الرقابة المالية توقع بروتوكول تعاون مع الأكاديمية العربية لتعزيز الاستثمار    «التضامن» تقر تعديل لائحة النظام الأساسي لجمعيتين فى محافظة الغربية    ماراثون دراجات على كورنيش النيل ضمن فعاليات «لياقة المصريين» ببني سويف    الأعلى للإعلام يوافق ل MBC على مد بث البرامج الرياضية خلال نهائي كأس ملك إسبانيا    «كل حاجة وحشة من غيرك».. ابن سليمان عيد يحيي ذكراه الأولى    هل كان محمد سامي سبب بدايتها؟ ريم سامي تكشف الحقيقة    قلبه وقف.. تطورات حرجة في الحالة الصحية للفنان هاني شاكر    عمر كمال: حمو بيكا فاشل.. وهذه نصيحة الهضبة لي    بعد فيديو مثير للجدل لابنة علي الحجار.. نهى العمروسي: فين الرحمة والتراحم؟    موعد يوم عرفة 2026.. يوم تتضاعف فيه الأجور    البرلمان الأسباني: ندعم رؤية مصر القائمة على ترسيخ السلام وتعزيز الحوار    محافظ الغربية يتفقد القافلة الطبية الشاملة بقرية شقرف    «الصحة» تعتمد 2026 «عام صوت المريض».. رعاية صحية متمركزة حول احتياجات المريض    المستشفيات التعليمية تحتفل باليوم العالمي للصوت في معهد السمع والكلام    هل تنظيف المنزل ليلًا يسبب الفقر؟ دار الإفتاء تحسم الجدل وتوضح الحكم الشرعي    ثورة في الريال.. 3 مدربين مرشحين لخلافة أربيلوا ورحيل 8 لاعبين    الأنبا فيلوباتير: مستشفى الرجاء جاءت أولًا قبل بناء المطرانية.. وخدمة المواطن تسبق راحة الراعي    حين تُلقي همّك.. تسترد قلبك    الأجهزة الأمنية تكشف حقيقة ادعاء سيدة تلفيق قضايا مخدرات لها ولابنها في البحيرة    وظائف للمصريين في الأردن 2026| وزارة العمل تعلن فرصًا برواتب تصل إلى 320 دينارًا    إحالة سائق ميكروباص بتهمة التحرش براكبة في الدقي للمحاكمة    كشف أثري جديد في المنيا يعيد إحياء أسرار البهنسا في العصر الروماني    «الرعاية الصحية» و«التأمين الصحي الشامل» تبحثان تعزيز التنسيق المشترك والتكامل المؤسسي    تعرف على موقف أنيس بوجلبان من رئاسة إدراة الإسكاوتنج بالأهلي    دار الإفتاء تحدد ضوابط الصلاة جالسًا بسبب المشقة    موعد مباراة وادي دجلة والبنك الأهلي في الدوري والقناة الناقلة    الجيش الإسرائيلي: إغلاق هرمز يعكس ارتباكا داخل قيادة إيران    تعرف على تطورات مشروعات القوانين المتعلقة بالأسرة المصرية وموعد وصولها لمجلس النواب    ترامب يكشف موعد رفع الحصار عن مواني إيران| تفاصيل    باكستان: لبنان أحد أبرز نقاط الخلاف بين أمريكا وإيران    أحمد داود وسلمى أبو ضيف يتصدران البوسترات الفردية لفيلم «إذما»    رئيسة أكاديمية الفنون: تحديث المناهج على رأس أولويات خطة التطوير مع الحفاظ على الهوية    رسائل طمأنة.. عالم بالأوقاف يوضح طريق العودة إلى الله دون يأس أو قنوط    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



نقاش حول قضايا وإشكاليات الموسيقى والترجمة ب الأعلى للثقافة
نشر في صدى البلد يوم 01 - 04 - 2022

نظمت لجنة الموسيقى والأوبرا والباليه بالمجلس الأعلى للثقافة، ندوة بعنوان «الموسيقى والترجمة.. قضايا وإشكاليات».
حضر الندوة مقررتها الدكتورة رشا طموم، وذلك بالتعاون مع لجنة الترجمة بحضور مقررها الدكتور أنور مغيث.
جاءت الفاعلية كثمرة للتعاون بين المجلس الأعلى للثقافة مع المعهد العالى للنقد الفنى بأكاديمية الفنون.
اُديرت الندوة من الدكتورة رشا طموم بمشاركة الدكتور أنور مغيث، وشارك فيها كل من: الدكتورة حنان أبو المجد؛ أستاذة علوم الموسيقى وعميدة معهد الكونسرفتوار سابقًا، والدكتورة رانيا يحيى؛ الأستاذة المساعدة بالمعهد العالى للنقد الفنى بأكاديمية الفنون، والدكتور كريم الصياد؛ الأستاذ المساعد بقسم الفلسفة كلية الآداب جامعة القاهرة، والدكتور وليد شوشة؛ أستاذ النقد الموسيقى وعميد المعهد العالى للنقد الفنى فرع الإسكندرية، وشهدت الفاعلية استمرار تطبيق المجلس الأعلى للثقافة الإجراءات الاحترازية كافة؛ بهدف الوقاية والحد من انتشار فيروس (كوفيد-19)، كما بثت الندوة مباشرة بواسطة صفحات المجلس عبر موقع التواصل الإجتماعى (فيسبوك).
أكدت الدكتورة حنان أبو المجد أهمية موضوع الندوة، وتحدثت قائلة: "أحب أن أشكر الدكتورة رشا طموم والدكتور أنور مغيث مقررى لجنتى الموسيقى والترجمة، لطرحهما هذا الموضوع المهم، وأتنمى أن نوفق لإيجاد حلول لإشكالياته المتعددة؛ فبطبيعة الحال من المؤكد أن الترجمة فى المجال الموسيقى تعد عملية ترجمة تخص الثقافة فى المقام الأول، وتبتعد كل البعد عن الترجمة العلمية التى تعتمد فى الأساس على ترجمة الاصلاحات والدلالات المجردة بواسطة القواميس، بالتأكيد الأمر يحتاج تحديث ثقافى متواصل."، واستطردت قائلة: "كانت أول تجربة عملية لى تتمثل فى ترجمتى لكتاب بالإنجليزية يتناول أعمال مؤسس قسم التأليف الموسيقى الفنان الموسيقى جمال عبد الرحيم، ضم مجموعة من المقالات النقدية التحليلية، كتبها مجموعة من النقاد من الولايات المتحدة وروسيا وأوروبا، وخلال تلك التجربة وجدت أننى بالرغم من استيعابى لهذه الأعمال الفنية بدرجة كبيرة إلا إن الموضوع يحمل الكثير من الصعوبة؛ فالمشكلة أبعد بكثير من إيجاد مصطلحات تترجم المعنى، حقيقة المسألة تحتاج عمل مؤسسى.".
ثم تحدث الدكتور كريم الصياد قائلًا: "هناك من يتصور أن ترجمة المصطلحات الموسيقية مشكلة تخص الترجمة إلى اللغة العربية أو المترجمين العرب، إلا إنها تُعد مشكلة عامة، نجد أنها تطال جميع اللغات مثل الإنجليزية والفرنسية والألمانية واللاتينية."، وتابع قائلًا: "الكثير من الغير متخصصين لا يعرفون أن لفظ الموسيقى، الذى أصبح معربًا بواسطة أبو يوسف يعقوب بن إسحق الجندى الذى توفى عام 256 ه، وكان يشير عند العرب فى الأصل إلى مدلول مختلف عن المعنى المعاصر لذات اللفظ؛ فكان حينها يقصد به علم الموسيقى ونظريتها وليس الفن؛ فكان الفن آنذاك هو الغناء.".
فيما تحدث الدكتور وليد شوشة قائلًا: "فيما يخص قضايا وإشكاليات الموسيقى، علينا أن نعترف أننا بلا شك لدينا أزمة ناتجة من المتخصصين، وتحتويها أزمة فى المصطلح بشكل عام، لذلك فى البداية علينا أن نفرق بين لغة التخصص الموسيقى، ولغة الرجل البسيط الذى لا تعنيه تلك المفاهيم الموسيقية التخصصية البحتة، والإشكالية أننا حتى الآن لم نترجم أو نحقق الكثير من أهم المخطوطات، التى ألفها أوائل أعلام العرب، الذين قدموا مؤلفات فى مختلف العلوم ليس فقط الموسيقى مثل الطب والهندسة وغيرها، وبالتالى صار لدينا جيل مهتم جدًا بترجمة الموسيقى الغربية سواء الكلاسيكية أو الرومانتيقية وغيرها، ما أريده هو أن تغطى الترجمة كذلك ما يمكن أن يستوعبه القارئ العادى البسيط، مثلًا موضوع مثل الموسيقى العربية ماهية أصلها هل تعود لبلاد فارس أم غيرها؟ نريد طرح بسيط يستطيع أن يرسى ويثرى الوعى الموسيقى الخاص بالرجل البسيط.".
ختامًا تحدثت الدكتورة رانيا يحيى قائلة: "أشكر لجنة الترجمة على دعوتى، فإننى حقيقة سعيدة بالمشاركة فى هذه الفاعلية التى تضم منصتها قامات وقمم ومن بينهم أستاذتى الدكتورة حنان أبو المجد؛ التى تتلمذت على يديها فى معهد الكونسرفتوار، إن حديثنا اليوم يتمحور حول إشكالية حقيقية، أكثر من يستطيع أن يستشعر حجمها هم طلبة معهد الكونسرفتوار؛ وذلك لأننا نلتحق بالمعهد منذ نعومة أظافرنا لنتعلم وندرس علوم الموسيقى من أمهات الكتب التى ترجمها أساتذتنا وأساتذتهم مثل الدكتورة سحر فولى والدكتور جمال عبد الرحيم وآخرون، ولكن الآن أصبحنا فى حاجة إلى تطوير ترجمة الموسيقى وعلومها، ويجب تكون هذه الترجمة ذات إتجاهين بشكل تبادلى، أى من لغة الآخر للغتنا الأم حتى نستطيع فهم ما يقدمه الآخر وننفتح عليه بشكل حقيقى، وكذلك ترجمة ما لدينا إلى اللغات الأخرى، شريطة أن تتم تلك الترجمة بشكل دقيق ليس فقط لُغويًا ولكن وفقًا لعلوم الموسيقى بطبيعة الحال."، وفى مختتم كلمتها أوصت قائلة: "على أرض الواقع يمكننا تطبيق هذا التطوير مثلًا بواسطة أن يُطلب من الباحثين قبل تخرجهم ترجمة أحد الكتب المهمة أو حتى قسم من ذلك كتاب ما، وبذلك يكون الباحث بتخرجه قد ترك منتجًا موسيقيًا مترجمًا بشكل علمى صحيح ينتفع به الكثيرون.".


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.