أسواق الحديد بمحافظة أسوان اليوم الثلاثاء 7 أبريل 2026    اليوم.. مجلس الأمن يصوت على قرار «مخفف» لحماية الملاحة في مضيق هرمز    مسؤول إيراني يدعو الشباب لتشكيل سلاسل بشرية حول محطات الكهرباء    إعلام إسرائيلي: إطلاق صفارات الإنذار في الجليل الأعلى على الحدود مع لبنان بسبب تهديدات صاروخية    بث مباشر دوري نايل.. شاهد مجانًا دون تقطيع الأهلي يواجه سيراميكا كليوباترا في افتتاح منافسات الجولة الأولى من المرحلة النهائية للدوري المصري الممتاز    منظمة الصحة العالمية تعلق الإخلاءات الطبية من غزة بعد مقتل متعاقد    طقس اليوم: دافئ نهارا بارد ليلا.. والعظمى بالقاهرة 24    أكسيوس: بوادر اتفاق بين واشنطن وطهران قد تدفع ترامب لتأجيل الهجوم    انطلاقة قوية ل«معّوز (GOAT)».. مغامرة كرتونية بطابع مصري تقتحم دور العرض قريبًا    رهان الحنين والنجاح.. مصطفى شعبان يعيد إحياء "الزوجة الرابعة" في جزء ثانٍ يقتحم سباق رمضان 2027    ارتفاع الأسهم الأمريكية وأسعار النفط قبل انتهاء مهلة ترامب لضرب محطات الطاقة في إيران    غارات تلحق دمارا فى كنيس يهودى بطهران    تموين الإسكندرية تضبط 1،5 طن دقيق البلدي معاد تدويره داخل مخبز سياحي في العامرية    CNN: تل أبيب وضعت سيناريوهات بديلة حال فشل الدبلوماسية مع طهران    لجنة المخابرات بالشيوخ الأمريكى: لواء المدفعية 142 اتجه إلى الشرق الأوسط    درة: أرفض تكرار أدواري وأعتز بإشادة نادية الجندي بدوري في «علي كلاي»    هل أصيب عبدالرحمن أبو زهرة بورم على الرئة؟.. نجل الفنان يرد    يوسف الشريف: هناك أجيال كبرت على أعمالي ويتابعونني منذ كان عمرهم 14 عاما    إصابة شخصين إثر اصطدام سيارة واشتعال النيران بها برشيد في البحيرة    رئيس لجنة الطاقة بالشيوخ: إضافة 120 مليون قدم غاز يوميا للشبكة القومية من اكتشافات جديدة    أوقاف الجيزة: توجيهات حاسمة لترشيد الكهرباء والانضباط بالمساجد    لا داعي للقلق، بيان مهم من محافظة الإسكندرية بشأن انبعاث رائحة غاز اليوم غربي المدينة    منير مكرم: الرئيس السيسي أب لكل المصريين.. وزيارته للكنيسة نقطة تحول تاريخية    مختار جمعة: المساواة أمام القانون في عهد السيسي واقع ملموس لا مجرد شعارات    المهندسة صباح مشالي تتصدر قائمة القيادات النسائية المؤثرة في مجال الكهرباء والطاقة بأفريقيا    تفاصيل محاضرة علمية لإدارة إسطبلات الخيول بطب بيطري القاهرة    إحالة أوراق مدرس فيزياء تعدى على طالبة فى الدقهلية لفضيلة المفتى    حماية المستهلك يوضح تفاصيل ضبط منتجات غذائية منتهية الصلاحية بعد بلاغ مواطنة    مدير الطب البيطري ببورسعيد: واقعة اقتحام شيلتر الكلاب اعتداء على منشأة حكومية.. والأعداد بالشوارع مرعبة    بعد تعرضها لتعذيب أسري جماعي، التحاليل تكشف مفاجأة فى مقتل "سما" طفلة المنوفية    التعليم: وضع المدارس الدولية المخالفة لضوابط ختم الدبلومة الأمريكية تحت الإشراف المالي    داليا عبد الرحيم تعزي الزميل طارق سيد في وفاة والدته    محافظ الجيزة يقود جولة ليلية مفاجئة بقري أوسيم للوقوف على مواعيد غلق المحال    هل يقود موسيمانى شباب بلوزداد أمام الزمالك فى نصف نهائى الكونفدرالية؟    صفقة القرن، ليفربول يقدم عرضا خياليا للتعاقد مع فينيسيوس جونيور    حسام المندوه: الأقرب هو حصول الزمالك على أرض بديلة    "روستيليكوم" تتعرض لهجوم إلكتروني قوي بحجب الخدمة (DDoS)    مدير الصحة العالمية: علّقنا عملية إجلاء طبي كانت مقررة اليوم لمرضى من غزة إلى مصر    عميد تجارة عين شمس: اتخذنا خطوات استباقية لتحديث لوائحنا الدراسية وننتظر اعتماد الأعلى للجامعات    رئيس برلمانية مستقبل وطن يشيد بتشكيل لجنة فرعية لدراسة قانون الإدارة المحلية الجديد    مواقيت الصلاة اليوم الثلاثاء 7 أبريل 2026 في القاهرة    عبد الظاهر السقا: صفقات الشتاء أعادت التوازن إلى الاتحاد السكندرى    إبراهيم حسن: زيزو لاعب «مصنوع» وانتقاله إلى الأهلى لم يكن متوقعا    النحاس يكشف ما سيفعله إذا واجه الأهلي كمدرب ل المصري    عصام السقا ينشر فيديو يُظهر قدرته على قيادة الخيل ببراعة    حماية المستهلك: ندعو المواطنين إلى الإبلاغ عن أي تلاعب في أسعار وجودة السلع    موعد مباريات اليوم الثلاثاء 7 أبريل 2026.. إنفوجراف    متحدث التعليم: الوزارة بصدد لائحة متكاملة ومنظمة لعمل المدارس الخاصة والدولية وإعلانها قريبا    جامعتا "عين شمس" و"بيكين" العالمية تبحثان تعزيز التعاون الأكاديمي    طرق طبيعية لعلاج رائحة الفم الكريهة    أين تقف المرأة خلف الرجل في الصلاة؟.. تجيب    هل تُنفذ وصية الأب بمنع ابنه من حضور جنازته؟.. أمين الفتوى يجيب    الصحة: مستشفى الهلال يستقبل 200 ألف مريض سنويا ويجري 12 ألف عملية عظام    لجنة النظام بالوفد تتخذ قرارات حاسمة بشأن أحداث اجتماع الهيئة العليا الأخير    الإفتاء: الشرع نهى عن الاقتراب من مال اليتيم إلا بأحسن الوجوه    حذر منها النبي.. 6 عادات تدمر حياتك وعلاقتك بربك    لإعادة بناء عظام الوجه.. جراحة استغرقت 7 ساعات بمستشفى كفر سعد في دمياط    دعاء صلاة الفجر| اللهم اغفر لنا الذنوب التي تحبس الدعاء    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الدولة تتبنى مشروعًا وطنيًا للترجمة عن العربية
نشر في بوابة أخبار اليوم يوم 06 - 02 - 2022

يصاحب فعاليات المعرض هذا العام برنامجًا مهنيًا، هدفه الأساسى هو تنمية وتطوير صناعة النشر وآلياتها، والعمل على مواكبتها، إذ يوفر منصة مهنية متخصصة للناشرين والعاملين فى صناعة النشر، عبر سلسلة من المؤتمرات والبرامج وورش العمل والجلسات المتخصصة، من بينها برنامج «كايرو كولينج» للناشرين الأجانب، والمؤتمر الدولى لتعاون الناشرين فى عصر ما بعد كورونا، ومؤتمر الترجمة عن العربية، والبرنامج التدريبى للناشرين الذى يضم خمس ورش تدريبية متخصصة يحاضر فيها ناشرون ومتخصصون فى الجوانب المتعلقة بصناعة النشر.
قال نيكوس كوكيس إن اللغة اليونانية لها تاريخ عريق، فقد كانت همزة وصل بين حضارات وشعوب كثيرة، وقد لعب العرب دورًا كبيرًا فى نشر العلوم اليونانية، رغم صعوبة ترجمتها، لأن هذا يتطلب ليس فقط العلم والمعرفة باللغة، ولكن أن يكون المترجم عالمًا بهذه الثقافة
استهل البرنامج فعالياته بافتتاح مؤتمر الترجمة عن العربية جسر الحضارة» بمشاركة د.إيناس عبد الدايم وزيرة الثقافة، السفيرة نبيلة مكرم وزيرة الهجرة، الشيخة بدور القاسمى رئيسة الاتحاد الدولى للناشرين، نيكوس كوكيس رئيس مؤسسة الثقافة اليونانية باللغة العربية، د.صلاح فضل رئيس مجمع اللغة العربية، د.على بن تميم رئيس مركز أبو ظبى للغة العربية، وممثل عن وزارة الأوقاف.
وقد أجمع الحضور على ضرورة توحيد الجهود الثقافية نحو مزيد من التعاون فى مجال الترجمة، فالنهضة التى يشهدها العالم ومسيرة التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تفرض علينا مواكبة هذا التطور.
وأضافت د.إيناس: «كان لا بد للقاهرة أن يكون لها برنامجها المهنى لصناع النشر، تتعلم من تجارب العالم وتعلمه، عبر تبادلية للأخذ والعطاء والدراسة والتطبيق».
بينما أشادت السفيرة نبيلة مكرم بتضافر الجهود للمضى قدمًا فى المبادرة الرئاسية «اتكلم عربى»، التى تعنى بالحفاظ على هويتنا وتقاليدنا العربية الراسخة، مؤكدة أن حرب طمس الهوية تأتى فى صدارة الحروب.
ومن أهم أسلحتها تدمير الارتباط باللغة. كما أشارت إلى عمق العلاقات بين حضارتى مصر واليونان والتى تعكسها مبادرة «إحياء الجذور»، مستشهدة فى ذلك بإنشاء المصريين اليونانيين فى أستراليا، ناديًا لهم.
وعبرت الشيخة بدور القاسمى عن سعادتها بالتواجد فى البلد الذى أنجب رفاعة الطهطاوى؛ أحد من نقلوا مصابيح نور العلم والمعرفة إلى مصر والعالم العربى من خلال الكتب التى ترجمها إلى اللغة العربية، مضيفة: «ما نحتاجه اليوم هو العمل الجاد لاستعادة الترجمة والمترجمين مكانتهم الرفيعة فى عالم الثقافة والآداب والعلوم.
وعلينا استغلال الفرص الكبيرة فى تشجيع حركة الترجمة وتعزيز دورها فى صناعة محتوى جيد للكتاب العربى وانتشاره بجميع أنحاء العالم».
وقال نيكوس كوكيس إن اللغة اليونانية لها تاريخ عريق، فقد كانت همزة وصل بين حضارات وشعوب كثيرة، وقد لعب العرب دورًا كبيرًا فى نشر العلوم اليونانية، رغم صعوبة ترجمتها، لأن هذا يتطلب ليس فقط العلم والمعرفة باللغة، ولكن أن يكون المترجم عالمًا بهذه الثقافة.
تضمن المؤتمر ثلاث ورش؛ .وقد جاءت الأخيرة تحت عنوان «ماذا يريد الناشر الأجنبى.. وماذا نرشح؟»، حضرها عدد من الناشرين الأجانب، وأدارها الناشر شريف بكر، صاحب دار العربى للنشر والتوزيع.
وفيها تبادل الناشرون تجاربهم وخبراتهم فى مجال النشر، وناقشوا عددًا من القضايا حول الحصول على حقوق الترجمة، وكذلك المشكلات التى تواجههم فى عملية الترجمة من اللغة العربية إلى اليونانية، وجاء على رأسها قلة أعداد المتحدثين والدارسين للغة العربية، بالإضافة إلى مشكلة الخصوصية الثقافية، واختلاف الثقافات التى تتطلب الوعى بثقافات المنطقة العربية، وأكدوا على ضرورة فتح أسواق جديدة، وأن يكون هناك ثقة بين الناشر العربى والأجنبى.
قال عماد الدين الأكحل: «يجب على الناشرين العرب إعداد كتالوج للأعمال الخاصة بهم، وأن يكثفوا التواصل مع الناشرين الأجانب من خلال تكوين شبكة علاقات واسعة معهم، وبناء جسر من الثقة فيما بينهم».
واقترح فكرة بأن يعرض الناشر العربى عمله للترجمة على الناشر الأجنبى، فى مقابل أن يترجم له عملان إلى اللغة العربية، مما قد يشجع الأجنبى على ترجمة الكتب العربية، بالإضافة إلى ضرورة أن يترجم الناشر العربى كتبه على الأقل إلى نسخة إنجليزية، لأن الترجمة إلى الإنجليزية تفتح الطريق للترجمة إلى لغات أخرى.
أما بشار شبارو، عضو اتحاد الناشرين العرب، فتطرق إلى عدد من نقاط الضعف التى يعانى منها الناشر العربى، كافتقاد وكلاء الحقوق الأدبية، وشركات التوزيع، ولهذا يقوم الناشر بكل الأدوار؛ النشر والتوزيع والتسويق والمشاركة فى المعارض.
وتعرض شبارو إلى تجربة الترجمة من العربية إلى اللغات الأخرى والتى يراها أحيانًا لا تجد الاهتمام المنتظر، نظرًا لاختلاف الثقافات بين البلاد المختلفة، قائلًا: «أذكر أن رواية «ساق البامبو» للروائى الكويتى سعود السنعوسى.
والحاصلة على جائزة الرواية العربية «البوكر»، قدمت شيئًا جديدًا بالنسبة للعرب من حيث القصة التى تدور حول رجل كويتى تزوج سيدة آسيوية، وأنجب طفلاً آسيويًا يتحدث اللهجة الكويتية، ورغم نجاحها فى العالم العربى وحصولها على جائزة البوكر، إلا أنها حين تُرجمت لم يكن لها صوت، لأن هذه القضية لم تكن تعنى الكثير بالنسبة للقارئ الغربى.
فالناشر العربى يتوقع أن تحظى الأعمال الأدبية العربية الحائزة على جوائز باهتمام عالمى، وأن يسعى الناشر الغربى للحصول على حقوق ترجمتها، مثلما يحدث عندما تفوز أعمال غربية بجوائز عالمية فيسعى الناشر العربى إلى نقلها إلى اللغة العربية.
ولكن ما يحدث أن الأدب العربى لا يحظى بنفس الاهتمام من جهة الناشر الغربى، ومع هذا أنا لا أقلل من قيمة الجوائز فهى تمنح إضاءة إضافية للكتاب الفائز، لكن أتمنى أن تحظى باهتمام الناشر الغربى».
وفى نهاية المؤتمر اجتمعت لجنة التوصيات برئاسة الدكتور أحمد بهى الدين نائب رئيس الهيئة العامة للكتاب والمنسق العام للبرنامج المهنى، وبعضوية كل من: د.شوكت المصرى المدير التنفيذى لفعاليات المعرض، د.أحمد السعيد عضو اللجنة الثقافية، شريف بكر عضو اللجنة الثقافية، المهندس على عبدالمنعم عضو اللجنة الثقافية، وزين العابدين خيرى رئيس تحرير المجلة والموقع الإلكترونى للمعرض.
وخلصت اللجنة إلى خمس توصيات رئيسية، هى: أن يكون هذا المؤتمر سنويًا تتبناه وزارة الثقافة المصرية، أن تتبنى الدولة المصرية مشروعًا وطنيًا للترجمة عن العربية، تقدم فيه الدعم للناشر والمترجم حتى يكون جسرًا للثقافة والإبداع المصرى إلى الخارج، وضع سياسات واضحة ومحددة لخطة الترجمة عن العربية تتوافق وتتضافر فيها جهود كل الجهات المعنية بحركة الترجمة فى مصر، دعوة أقسام وكليات اللغة العربية فى الجامعات الأجنبية.
ودور النشر العالمية المهتمة بالترجمة عن اللغات الأخرى، والمترجمين الأجانب عن اللغة العربية، لحضور فعاليات المؤتمر المقبل، وأن تتبنى وزارة الثقافة مشروعًا وطنيًا لإعداد قائمة سنوية من الإصدارات المتنوعة من دور النشر الحكومية والخاصة، تعكس الواقع الحقيقى للثقافة والفكر فى مصر.
اقرأ أيضا | «مؤتمر الترجمة» يدعو الدولة لتبني مشروعًا وطنيًا للترجمة عن العربية


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.