بدأت منذ قليل احتفالية المركز القومي للترجمة بيوم المترجم العالمي، وقد بدأ الاحتفال بمعرض للكتب المترجمة وهي حوالي 2000 عنوان مترجم من 35 لغة عالمية، بحضور د.أنور مغيث مدير المركز والمثقفين والجمهور بمقر المركز. وأقيمت حفلات توقيع لعدد من المترجمين الذي أثروا بأعالمهم الثقافة العربية والعالمية، وكانت حفلات التوقيع بالتتابع: لطلعت الشايب عن كتاب «البحر المتوسط: تاريخ بحر ليس كمثله بحر»، النسخة العربية، ثم حفل توقيع ترجمة كتاب "وجبة المساء.. يوميات دبلوماسى فرنسى فى سجن مصري" لأندريه ميكل ترجمة الدكتورة رشا صالح. ثم حفل توقيع ترجمة الكتاب الأمريكى "لماذا نحب؟ طبيعة الحب وكيمياؤه" من تأليف الأنثروبولوجية الأمريكية البروفيسور هيلين فيشر، وترجمة فاطمة ناعوت، بالاشتراك مع الطبيب النفسى أيمن حامد. ثم حفل توقيع ترجمة رواية "حجرة فى دار الحرب" لكريستوف بيترس ترجمة هبة الله فتحي.