سعر خام برنت يقفز أكثر من 5 دولارات مسجلا 112.86 دولار للبرميل    محافظ بورسعيد يشدد على تكثيف أعمال النظافة خلال عيد الفطر    وزير الصناعة: نخطط لحساب خطط الطاقة المتجددة لكل منطقة صناعية لتقليل الاعتماد على الشبكة القومية للطاقة    إن بي سي نيوز: مديرة المخابرات الوطنية الأمريكية تمتنع عن الإجابة على «تشكيل إيران تهديد وشيك»    العراق يمدد إغلاق أجوائه أمام جميع الطائرات لمدة 72 ساعة    هجوم صاروخى متواصل من إيران وحزب الله يستهدف الكيان الصهيونى والسفارة الأمريكية فى بغداد    حماية رغيف الخبز.. ضبط 26 طن دقيق مدعم وحر فى حملات تموينية مكبرة    بلاغ «سوشيال ميديا» ينهى رحلة سائق تاكسى تنمر على سيدة ببنى سويف    عواصف ترابية شديدة بالوادي الجديد    العمل عن بعد.. الحكومة تلمح لعودته جزئيًا لترشيد الكهرباء    ماكرون يدعو لوقف فوري لاستهداف منشآت الطاقة والمياه في الشرق الأوسط    بيراميدز: صحة اللاعبين هي الثروة الأهم للنادي    الكويت تعلن إخماد الحريقين بمصفاتي ميناءي الأحمدي وعبدالله    فيضانات وانهيارات أرضية بإثيوبيا تودي بحياة العشرات وأمطار غزيرة في عطبرة والنيل الأزرق    رئيس جامعة كفر الشيخ يهنئ السيسي والشعب المصري بحلول عيد الفطر المبارك    «البورسعيدية» يحتفلون بين شارع طرح البحر وحديقتى المسلة وفريال    مصرع شخص وإصابة آخر في مشاجرة بين عائلتين بالفيوم.. ما القصة؟    المناطق الأثرية والآبار الاستشفائية.. «سر الفرحة»    3 مناطق رئيسية وفعاليات متنوعة فى احتفالات أهالى الجوف بعيد الفطر المبارك بالسعودية    الحدائق ملتقى العائلات من شتى المحافظات    هويدا حافظ تكتب: وقفة.. مع «الوقفة»    مواقيت صلاة عيد الفطر 2026.. بالقاهرة والجيزة فى السادسة و24 دقيقة    وصول العشرات من الحيوانات الأليفة وأصحابها إلى أثينا على متن طائرة إجلاء يونانية من الشرق الأوسط    مدير نادي زد: هدفنا منافسة الكبار في الفترة المقبلة على البطولات    استقرار سعر الريال السعودي في بداية تعاملات اليوم 19 مارس 2026    واشنطن بوست: البنتاجون يطلب 200 مليار دولار لمواصلة الحرب على إيران    "التضامن" تعلن أسماء الأمهات الفائزات بمسابقة الأم المثالية لعام 2026    كامل الوزير يكرم الأمهات المثاليات في وزارة النقل    شكري سرحان.. ذكرى رحيل أحد عمالقة السينما المصرية    الأنبا أبولو يزور محافظ جنوب سيناء لتهنئته بعيد الفطر    هاري كين يواصل أرقامه القياسية مع بايرن ميونخ    سلوت يشيد بصلاح: هدفه أمام جالطة سراي دليل على قوته الذهنية    صحة سوهاج: رفع درجة الاستعداد إلى القصوى خلال إجازة عيد الفطر    كحك العيد.. خطوات ومقادير لطعم لا يقاوم    أسعار الفاكهة اليوم الخميس 19 مارس في سوق العبور للجملة    زيارة مفاجئة لحميات سوهاج لمتابعة انتظام العمل وجودة الخدمات    البطريرك ثيودوروس الثاني يحيي ذكرى البطريرك إيليا: "لقد أحبني كأب"    دعاء يهز القلوب.. فجر 29 رمضان من مسجد الصفا بكفر الشيخ (لايف)    30 دقيقة تأخرًا في حركة قطارات «القاهرة - الإسكندرية».. الخميس 19 مارس    مياه سيناء: رفع درجة الاستعداد القصوى لاستقبال عيد الفطر    شباب بلوزداد يستعد للمصري بالفوز على اوليمبي الشلف بهدفين لهدف    حزب الله يعلن استهداف 6 دبابات إسرائيلية في الطيبة    لا يزال أكثر من 19 صحفياً محبوسين احتياطياً .. إطلاق سراح محمد أوكسجين بعد 6سنوات من الحبس    الصواريخ الإيرانية تقتل 4 نساء فلسطينيات في الضفة الغربية    تودور: أداء توتنام كان مميزا رغم الخروج.. واللاعبون قدموا كل شيء    «يا ليلة العيد آنستينا».. عندما ألهم "بائع متجول" كوكب الشرق    ملتقى الأزهر بعد صلاة التراويح يناقش آداب العيد في الإسلام    دعاء ليلة رمضان التاسعة والعشرين مستوحى من آيات القرآن الكريم.. نفحات إيمانية وبداية رحمة ومغفرة    الزمالك يفوز على جينيس ودياً استعداداً لمواجهة أوتوهو    سلوت يثنى على صلاح: هدفه يعكس عقليته القتالية بعد إهدار ركلة الجزاء    استعدادات مكثفة في الإسكندرية لاستقبال عيد الفطر.. جاهزية شاملة ومتابعة ميدانية على مدار الساعة    جومانا مراد سفيرة ل أوتيزم مصر لدعم ذوي التوحد بعد نجاح مسلسل اللون الأزرق    مسلسل النص التانى الحلقة 14.. أحمد أمين يتعرض لأزمة صحية خطيرة وحمزة العيلى يقف بجواره.. والنص يطلب منه تنفيذ حيلة للهروب.. والدكتور جودت ينقذه من سم الضفدع والموت.. وشطا عمل فضيحة لأحمد أمين فى قلب الحارة    تعرف على جميع مواجهات ربع نهائي دوري أبطال أوروبا    الأنبا نوفير والأنبا مرقس يهنئان قيادات القليوبية بعيد الفطر المبارك    محمد فودة يكتب : القيادة السياسية تعيد رسم مستقبل التعليم العالي في مصر    محمد الفقي يكتب: "بوسه من بوقه" يا سيادة النائب    إضراب 2400 من أخصائيي الصحة النفسية في الولايات المتحدة بسبب مخاوف من الذكاء الاصطناعي    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



جابر عصفور‏:‏ طموحنا أن نصدر ترجمة ل‏2000‏ كتاب سنويا
نشر في الأهرام اليومي يوم 31 - 03 - 2010

يختتم اليوم مؤتمر الترجمة وتحديات العصر الذي أقامه المركز القومي للترجمة خلال الفترة من‏28:31‏ مارس‏وخلال المؤتمر قدم الدكتور جابر عصفور مدير المركز كشف حساب بما تم انجازه منذ تأسيسه قبل نحو ثلاث سنوات.‏ معلنا ان المركز يطمح في اصدار نحو ألفي كتاب سنويا تنفيذا للبرنامج الانتخابي للرئيس مبارك الذي يقضي باصدار‏12‏ ألف كتاب خلال ست سنوات‏.‏
وقال عصفور‏:‏ كانت فكرة إنشاء المركز أقرب للحلم الذي تحقق وكنت قد عرضت الفكرة علي وزير الثقافة في عام‏1994‏ وتحمس لها وساعدني علي انجازها وبدأنا بالمشروع القومي للترجمة الذي كان تابعا للمجلس الاعلي للثقافة والذي أنجزنا من خلاله‏1000‏ كتاب مترجم في مختلف فروع المعرفة‏..‏
وأشار عصفور الي ان المركز منذ تأسيسه في عام‏2006‏ أصدر حتي الان ما يقرب من‏700‏ كتابا ونوه بدور المركز في رد الاعتبار للمترجم في مصر‏,‏ وذلك برفع أجره من‏6‏ مليمات للكلمة إلي خمسين قرشا‏.‏
وقال هذا التغيير فرض علي دور النشر الخاصة رفع الأجر أيضا‏,‏ ولفت عصفور إلي دور المشروع في خلق حراك ثقافي ساعد علي النهوض بالترجمة كما وكيفا علي مستوي العالم العربي‏,‏ اذ لجأت دول عديدة الي تأسيس مؤسسات ومنظمات مختصة بالترجمة اقتداء بمصر علي الرغم من فارق الامكانيات المالية‏.‏
و أوضح عصفور للأهرام ان المركز بخلاف غالبية المؤسسات العاملة في الترجمة يسعي الي مكافأة المترجمين الذين يعملون معه من خلال جائزة رفاعة الطهطاوي وهي جائزة سنوية قيمتها مائة ألف جنيه تمنح لصاحب أفضل ترجمة نشرها المركز وخلال المؤتمر تسلم الدكتور مصطفي لبيب عبد الغني الجائزة التي نالها في عام‏2009‏ عن ترجمة كتاب فلسفة المتكلمين كما تسلم المترجم بشير السباعي درع الجائزة لعام‏2010‏ عن ترجمته لكتاب‏(‏ مسألة فلسطين‏)‏ الصادر في ستة أجزاء عن المركز القومي للترجمة‏.‏
وأكد عصفور أن تسمية المركز ب القومي لم تأت مصادفة‏,‏ وإنما لتأكيد الشعور بأن مصر جزء من الثقافة العربية‏,‏ لذا تعامل المركز مع مترجمين عرب ودور نشر عربية ومصرية بلغت نحو‏8‏ دور‏.‏
وعرضت خلال المؤتمر مجموعة من البيانات أشارت الي ان المركز يصدر كتبا مترجمة عن لغات أصلية ومن دون الاعتماد علي لغة وسيطة‏,‏ الي جانب التعامل مع‏300‏ ناشر في جميع أنحاء العالم يتقاضون حقوقهم كاملة احتراما لقوانين حماية الملكية الفكرية وحق المؤلف‏,‏ كما يترجم المركز عن أكثر من‏15‏ لغة نادرة من بينها لغات يترجم عنها الي اللغة العربية مباشرة ولأول مرة منها‏:‏ الهولندية و الكورية والكردية‏,‏ البوسنية إضافة إلي‏35‏ لغة رئيسية معروفة في العالم‏.‏
ومنذ اصدار الكتاب رقم‏1100‏ أصدر المركز في مجال العلوم العلوم والثقافة العلمية‏41‏ كتابا‏,‏ وفي التاريخ والجغرافيا‏65‏ كتابا‏,‏ وفي الإبداع‏130‏ كتابا‏,‏ وفي السياسة والاقتصاد‏76‏ كتابا‏,‏ وفي علم النفس والاجتماع والفلسفة‏71‏ كتابا‏,‏ وفي الموسوعات والمعاجم والقواميس‏19,‏ وفي الداراسات النقدية‏63,‏ وفي الفنون صدر‏50‏ كتابا‏.‏ وهذه الاحصائيات تقريبية وتغطي قاعدة بيانات المركز حتي نهاية العام الماضي اذ صدر من يناير وحتي نهاية مارس نحو‏300‏ كتاب‏.‏
ومؤخرا بدأ المركز في إصدار ترجمة لدساتير العالم بهدف التعرف علي تلك الدساتير والإفادة منها‏.‏ ومن الدساتير التي صدرت حتي الآن‏,‏ دساتير‏:‏ أمريكا‏,‏ فرنسا‏,‏ ألمانيا‏,‏ الصين‏,‏ روسيا‏,‏ الهند‏,‏ اليابان‏,‏ البرازيل‏,‏
وقد ترجمت هذه الكتب عن‏25‏ لغة‏,‏ هي عن اللغة الإنجليزية‏268‏ كتابا‏,‏ وعن اللغة الفرنسية‏63,‏ وعن اللغة الإسبانية‏39,‏ وعن اللغة الألمانية‏33,‏ وعن اللغة الفارسية‏37,‏ وعن اللغة اليونانية‏18,‏ وعن اللغة الايطالية‏4,‏ وعن اللغة المجرية‏4,‏ وعن اللغة الهولندية‏1,‏ وعن اللغة البوسنية‏1,‏ وعن اللغة السوريانية‏1,‏ وعن اللغة اللاتينية‏3,‏ وعن اللغة الصينية‏3,‏ وعن اللغة اليونانية القديمة‏1,‏ وعن اللغة الأوردية‏6,‏ وعن اللغة اليابانية‏1,‏ وعن اللغة الروسية‏8,‏ وعن اللغة التركية‏5,‏ وعن لغة الهاوسا‏2,‏ وعن اللغة الكردية‏3,‏ وعن اللغة التجرينية‏1,‏ وعن الحبشية القديمة‏1,‏ وعن اللغة البرتغالية‏1,‏ وعن اللغة القازاقية‏1.‏
من ناحية أخري تم خلال المؤتمر افتتاح منفذ جديد لبيع اصدارات المركز‏,‏ والذي يقدم خصما بنسبة تصل إلي‏50%‏ بمناسبة الافتتاح‏.‏
يشار الي أن مؤتمر الترجمة وتحديات العصر ناقش مجموعة من القضايا المتصلة بعملية الترجمة منها تحولات نظريات الترجمة‏,‏ الترجمة والهوية الثقافية‏,‏ الترجمة في عصر ما بعد الاستعمار‏,‏ الترجمة والعولمة وقضايا المصطلح‏.‏ فضلا عن معوقات التمويل و النشر و التوزيع‏.‏ كما سيناقش المشاركون ميراث الترجمة والتأليف العلمي عند العرب‏,‏ إلي جانب الترجمة الأدبية والعلمية والترجمة الآلية ومشروعات الترجمة العربية المشتركة بين دولة عربية وأخري‏.‏


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.