عن المركز القومي للترجمة، صدر حديثا الجزء الأول من مشروع ترجمة الوثائق السرية الإسرائيلية عن حرب أكتوبر 1973 والذى يتناول وثائق حكومة تل أبيب، ووزرائها. ويقع الكتاب في 727 صفحة تشمل شهادات مهمة لجولدا مائير رئيسة الحكومة، وسكرتيرها، ونائبها، وزراء الخارجية، و الدولة للإعلام، والسياحة، ورئيس لجنة الخارجية والأمن بالكنيست.. تطرح مادة الكتاب سؤالا من شقين؛ الأول: لماذا صممت السلطات الاسرائيلية على حجب الوثائق لمدة أربعين عامًا؟ والثاني: لماذا تم حذف بعض الكلمات أو الأسطر والفقرات من الوثائق التى نشرت؟ إننا هنا آمام مادة جديرة بالبحث المتعمق من جانب المثقفين والإعلاميين والباحثين في الشئون السياسية والعسكرية وشئون المخابرات لكشف أبعاد الانتصار المصري العظيم وأعماق الهزيمة الاسرائيلية . ويتحدث الأستاذ الدكتور إبراهيم البحراوي- أستاذ الدراسات العبرية بجامعة عين شمس.. وصاحب فكرة هذا المشروع الوثائقي- في مقدمة الكتاب عن مدى الصعوبة التى واجهته للحصول على نصوص الوثائق، والتي نشرها أرشيف الجيش الإسرائيلى باللغة العبرية.. حيث حجب الإسرائيليون أهم هذه الوثائق لمدة أربعين عاما ليخفوا حقائق الانتصار المصري، ويحفظوا معنوياتهم من الانهيار.. ولم يكتفوا بذلك، بل إنه عندما نشر أرشيف الجيش الإسرائيلى الوثائق على موقعة الإلكتروني تعمد وضع عقبات فنية تحول دون الاطلاع عليها بسهولة بالنسبة للباحثين المصريين تحديدا، إلا أن فريقا من خبراء المواقع الإلكترونية المصريين تمكن من التغلب على تلك العقبات . وسوف تصدر قريبًا عن القومي للترجمة، أجزاء مخصصة للقيادة العسكرية العليا، وقادة الجيوش، والقادة الميدانيين ، وقادة المخابرات العسكرية.. وأيضًا قادة الموساد(المخابرات العامة).