أكد د. جابر عصفور مدير المركز القومي للترجمة عدم صحة ما تردد عن توقف المركز عن ترجمة الكتب الفارسية وقال: ايران ليست اسرائيل واذا كانت العلاقات الرسمية ليست بالجيدة فإن العلاقات الثقافية بين البلدين جيدة ومتفاعلة علي مر العصور. وشدد "عصفور" علي وجود مبدأ عام لاختيار الكتب التي ستتم ترجمتها من جميع اللغات بلا استثناء.. قائلا "لم نترجم علي سبيل المثال مذكرات جنسية بالانجليزية". من جانبها اشارت د. شهرت العالم مساعد مدير المركز لحقوق الملكية الفكرية الي اهتمام المركز بالكتب الفارسية القديمة والحالية علي السواء، مؤكدة صعوبة الاتصال في بعض الاحيان بالمؤلفين او دور النشر علي مستوي جميع اللغات ولذا يتم اللجوء للمركز الثقافي للبلد في مصر.