الشارقة: صدرت عن منشورات القاسمي النسخة الإسبانية المترجمة من كتاب "سرد الذات" بعنوان "مذكرات باكرة" للشيخ الدكتور سلطان بن محمد القاسمي عضو المجلس الأعلى حاكم الشارقة. يحظى الكتاب بإقبال جماهيري كبير، فيما تمت ترجمته وفق وكالة الأنباء الإماراتية "وام" إلى اللغة الإنجليزية ونشرته "دار بلومسبري العالمية" كما طبعت "دار الشروق" المصرية طبعة خاصة بمصر تلاقي رواجا كبيرا بجانب الطبعة الخاصة بلبنان وبلاد الشام. وجاءت النسخة الاسبانية في ترجمة "فلوريندا رويز" ومراجعة "أدراسيون ماريناس"، والطبعة الجديدة في 296 صفحة من الحجم الكبير و25 صورة مرجعية من حياة المؤلف فيما حظيت الطبعة الإسبانية بترحاب كبير ابان توقيع حاكم الشارقة لنسخ منها في غرناطة الأسبوع الماضي ضمن تظاهرة أيام الشارقة الثقافة في غرناطة، وينتظر أن يتم توزيعها هناك قريبا . يذكر أن منشورات القاسمي أنجزت أكثر من 69 عنوانا لطبعات من مؤلفات الشيخ الدكتور سلطان بن محمد القاسمي في تعاون مع أكثر من عشرين ناشرا وطابعا في بلدان مثل المملكة المتحدة وفرنسا والهند وإيران ولبنان والأردن إلى جانب الإمارات العربية المتحدة. تجرى الاتصالات بشأن ترجمة مؤلفات حظيت باهتمام واسع مثل روايتي "الشيخ الأبيض والأمير الثائر وسرد الذات وحديث الذاكرة" ومسرحيات مثل "عودة هولاكو والاسكندر الأكبر وشمشون الجبار".