Egyptian public, private sectors off on Apr 25 marking Sinai Liberation    Egypt's SCZONE welcomes Zhejiang Province delegation for trade talks    Beltone Venture Capital partners with Citadel International to manage $30m startup fund    S. Africa to use contingency reserves to tackle debt    Gaza health authorities urge action for cancer, chronic disease patients    Transport Minister discusses progress on supplying new railway carriages with Hungarian company    Egypt's local gold prices see minor rise on April 18th    Expired US license impacts Venezuela crude exports    Taiwan's TSMC profit ups in Q1    Yen Rises, dollar retreats as G7 eyes currency calm    Egypt, Bahrain vow joint action to end Gaza crisis    Egypt looks forward to mobilising sustainable finance for Africa's public health: Finance Minister    Egypt's Ministry of Health initiates 90 free medical convoys    Egypt, Serbia leaders vow to bolster ties, discuss Mideast, Ukraine crises    Singapore leads $5b initiative for Asian climate projects    Karim Gabr inaugurates 7th International Conference of BUE's Faculty of Media    EU pledges €3.5b for oceans, environment    Egypt forms supreme committee to revive historic Ahl Al-Bayt Trail    Debt swaps could unlock $100b for climate action    Acts of goodness: Transforming companies, people, communities    Eid in Egypt: A Journey through Time and Tradition    President Al-Sisi embarks on new term with pledge for prosperity, democratic evolution    Amal Al Ghad Magazine congratulates President Sisi on new office term    Tourism Minister inspects Grand Egyptian Museum, Giza Pyramids    Egypt's healthcare sector burgeoning with opportunities for investors – minister    Egypt starts construction of groundwater drinking water stations in South Sudan    Russians in Egypt vote in Presidential Election    Egyptian, Japanese Judo communities celebrate new coach at Tokyo's Embassy in Cairo    Uppingham Cairo and Rafa Nadal Academy Unite to Elevate Sports Education in Egypt with the Introduction of the "Rafa Nadal Tennis Program"    Egypt's powerhouse 'The Tank' Hamed Khallaf secures back-to-back gold at World Cup Weightlifting Championship"    Financial literacy becomes extremely important – EGX official    Euro area annual inflation up to 2.9% – Eurostat    Egypt builds 8 groundwater stations in S. Sudan    BYD، Brazil's Sigma Lithium JV likely    UNESCO celebrates World Arabic Language Day    Motaz Azaiza mural in Manchester tribute to Palestinian journalists    Russia says it's in sync with US, China, Pakistan on Taliban    It's a bit frustrating to draw at home: Real Madrid keeper after Villarreal game    Shoukry reviews with Guterres Egypt's efforts to achieve SDGs, promote human rights    Sudan says countries must cooperate on vaccines    Johnson & Johnson: Second shot boosts antibodies and protection against COVID-19    Egypt to tax bloggers, YouTubers    Egypt's FM asserts importance of stability in Libya, holding elections as scheduled    We mustn't lose touch: Muller after Bayern win in Bundesliga    Egypt records 36 new deaths from Covid-19, highest since mid June    Egypt sells $3 bln US-dollar dominated eurobonds    Gamal Hanafy's ceramic exhibition at Gezira Arts Centre is a must go    Italian Institute Director Davide Scalmani presents activities of the Cairo Institute for ITALIANA.IT platform    







Thank you for reporting!
This image will be automatically disabled when it gets reported by several people.



Writers send messages in translation unsure if they hit home
Published in Daily News Egypt on 20 - 04 - 2012

Alongside the ancient pharaoh King Tutankhamun, a display of more recent Egypt was presented in Frankfurt through the "Egyptian Festival of Culture." As part of the literary program at the fest, excerpts from four emerging Egyptian authors' works were translated and read in dramatized form by German actors.
"It is important for German audience to hear new voices," said Karam Youssef, owner and manager of Al Kotob Khan bookstore, at the literary event which took place at the end of March alongside the travelling exhibit entitled "Tutankhamun" showcasing precise replicas of the ancient pharaoh's tombs and artifacts.
Al Kotob Khan has had its own publishing house for two years. Four of its published authors, who also happen to be winners of the Sawiris prizes for their works, were presented at the festival. These writers "expressed a glimpse of contemporary life," said Youssef. Unlike former literature that featured "folklore," these books had "modern" and urban concerns seen in "the questions they ask and the fight to find place," she added.
The authors also avoided stereotyping the Orient or women, as is the case with the translations. The translation of Al Taher Sharqawy's "Secret Visits" was accompanied by a footnote where the "author made it clear that the character doesn't represent all women," said Youssef.
Correcting an inquiry about what one could find in common among emerging writers, Yasser Abdellatif said, "I am not a new writer." Indeed, Abdellatif has already authored both poetry and fiction.
Abdellatif presented a work from his collection of short stories "Younis fi Ashaa el Hout" (Younis in the Whale's Guts) which refers to the tale also known as "Jonah in the Belly of the Whale." The story is a metaphor for the protagonist's "journey within a huge mall in North America," says Abdellatif.
The story translated for the German audiences — "Fe Madinet el Talal w Nahrain" (In the City of Hills and the Two Rivers) — was also about another journey. It follows an Egyptian who travels to Lyon to meet his uncle and lives with immigrants.
The stories are about displacement, admitted Abdellatif, who himself resides in Canada. So was "displacement" caused by travel what constituted the "modern" concern in his work? No, said the author, explaining that some of his fiction is often about displacement within Egypt, with characters experiencing a sense of alienation.
Meanwhile, other themes such as dreams or dream-like drug-induced states, memories of childhood and ghosts also featured in his writing.
Travel across languages was the theme of the excerpt chosen from Mohamed Rabie's novel "Kawkab Ambar" (Amber Planet), which also features a character called "Kawkab." In direct conversation with the presentation of Arabic texts in German, the chosen excerpt related an "imaginary scene in an imaginary office that translates books," said the author.
An architect who builds a translation office as a gift to his wife decides, upon her death, not to open the place. Yet others involved begin to use the office. However, "when they moved [the office] they didn't know how to put the [translation] machine," said the author. The office, which was in fact much more — a symbol of love — cannot be carried over, or in other words 'translated' elsewhere, said the author.
It is ironic, said Rabie at the event that it is impossible to translate in full. "Always, there are failures," he told DNE.
Mohamed Abdel Nabi too chose an excerpt from his novel, "Rogoo Sheikh" (Return of the Sheikh). Titled "Ostoret el Romeo" (Legend of Romeo), the stand-alone excerpt is about a character called Ramadan – nicknamed Romeo.
"It's very Egyptian," said Abdel Nabi, explaining why he chose this section, adding that Ramadan is a "delinquent" that smokes hash, has relations with many women. "To know better," says the author, "you have to read the book."
Writers agreed that while they had spoken, even as they read from their Arabic texts before translations were read by actors, one can never be sure whether the message has arrived. Perhaps these words remain as far removed in time and space as the two Egypts — ancient and present — showcased at the exhibit.
For the full festival program, visit www.tut-ausstellung.com.

Yasser Abdellatif.


Clic here to read the story from its source.