Egypt's FEC, TRAIN partner to support food exporters    Spot Gold, futures slips on Thursday, July 17th    Egypt's EHA, Huawei discuss enhanced digital health    Egypt expresses condolences to Iraq over fire tragedy    Egypt, Oman discuss environmental cooperation    Egypt's Environment Minister attends AMCEN conference in Nairobi    At London 'Egypt Day', Finance Minister outlines pro-investment policies    Sukari Gold Mine showcases successful public–private partnership: Minister of Petroleum    Egypt's FRA chief vows to reform business environment to boost investor confidence    Egyptian, Belarusian officials discuss drug registration, market access    Syria says it will defend its territory after Israeli strikes in Suwayda    Pakistan names Qatari royal as brand ambassador after 'Killer Mountain' climb    Health Ministry denies claims of meningitis-related deaths among siblings    Sri Lanka's expat remittances up in June '25    EU–US trade talks enter 'decisive phase', German politician says    Egypt's Health Min. discusses drug localisation with Sandoz    Needle-spiking attacks in France prompt government warning, public fear    Foreign, housing ministers discuss Egypt's role in African development push    Korea Culture Week in Egypt to blend K-Pop with traditional arts    Egypt, France FMs review Gaza ceasefire efforts, reconstruction    CIB finances Giza Pyramids Sound and Light Show redevelopment with EGP 963m loan    Greco-Roman tombs with hieroglyphic inscriptions discovered in Aswan    Egypt reveals heritage e-training portal    Three ancient rock-cut tombs discovered in Aswan    Sisi launches new support initiative for families of war, terrorism victims    Egypt expands e-ticketing to 110 heritage sites, adds self-service kiosks at Saqqara    Egypt's Irrigation Minister urges scientific cooperation to tackle water scarcity    Palm Hills Squash Open debuts with 48 international stars, $250,000 prize pool    Egypt's Democratic Generation Party Evaluates 84 Candidates Ahead of Parliamentary Vote    On Sport to broadcast Pan Arab Golf Championship for Juniors and Ladies in Egypt    Golf Festival in Cairo to mark Arab Golf Federation's 50th anniversary    Germany among EU's priciest labour markets – official data    Cabinet approves establishment of national medical tourism council to boost healthcare sector    Egypt's PM follows up on Julius Nyerere dam project in Tanzania    Paris Olympic gold '24 medals hit record value    A minute of silence for Egyptian sports    Russia says it's in sync with US, China, Pakistan on Taliban    It's a bit frustrating to draw at home: Real Madrid keeper after Villarreal game    Shoukry reviews with Guterres Egypt's efforts to achieve SDGs, promote human rights    Sudan says countries must cooperate on vaccines    Johnson & Johnson: Second shot boosts antibodies and protection against COVID-19    Egypt to tax bloggers, YouTubers    Egypt's FM asserts importance of stability in Libya, holding elections as scheduled    We mustn't lose touch: Muller after Bayern win in Bundesliga    Egypt records 36 new deaths from Covid-19, highest since mid June    Egypt sells $3 bln US-dollar dominated eurobonds    Gamal Hanafy's ceramic exhibition at Gezira Arts Centre is a must go    Italian Institute Director Davide Scalmani presents activities of the Cairo Institute for ITALIANA.IT platform    







Thank you for reporting!
This image will be automatically disabled when it gets reported by several people.



Vernacular poise
Published in Al-Ahram Weekly on 17 - 06 - 2004


By Youssef Rakha
Omar Taher reads like a millennial conjunction of Salah Jahin and Mohamed Al- Maghout. The 29-year-old Upper Egypt- born poet combines a command of traditional vernacular verse with a prose- oriented sensibility rooted in modern standard Arabic, producing prose poems unlike any that have been written since the emergence of the form in the early 1990s as a generic replacement for both the short story and taf'ila verse.
Though designed with popular appeal in mind -- much like Jahin's work, they are spontaneous and moving -- these poems have none of the lexical or prosodic embellishments, or parochial associations, usually found in vernacular poetry. Unlike either Jahin (a master of Egyptian Arabic) or Al-Maghout (a Syrian whose prose poetry differs little in tone or world view from the taf'ila verses of his contemporaries), Taher tends to focus on the individual daily-life themes present in the 1990s poetry showcased in, among other periodicals, Al-Garad and Al-Kitaba Al-Okhra. He forgoes the collective, grand-narrative subject matter of 1960s poets like Amal Donqol or Salah Abdel-Sabour, to mention but two Egyptians.
The voice that emerges in his previous books -- Meshwar lehad Al-Heita (A journey all the way to the wall, 1998) and Labudd men Kheyana (A necessary betrayal, 2000) -- is neither existentially tormented nor convinced of a greater cosmic or historical order. It is, rather, a simple, unpretentious expression of the phenomenological world: city life, friendship, love, social history and the unselfconscious ego.
In ' Erfouh Belhozn (They knew him by melancholy), his last book, Taher's voice takes on a more confessional, humourous timbre, with the surface imagery tending away from the abstract and towards the concrete and mundane.
Divided into three sections, with a long prologue written in rhyming couplets, Iqa' Al-Beng (Anaesthetic rhythm), this slim volume may give the impression of a writer in search of a form. But perhaps the variations in length and structure should be read as an indication of the range of possibilities inherent in the vernacular. Taher's language, while never benefiting directly from standard Arabic (hitherto the only poetic medium free from folkloric associations), remains unrelated to culturally specific or exotic modes of speech.
This is an interesting aspect of Taher's project as a whole: he divests colloquial Arabic of any vestige of locatable background, any "local colour" or baladi identity, in order to reach a transparency that will prove relevant, in the long term, not only to literature but to many formal discourses. Taher's work could be said to legitimise and empower the spoken language as a contemporary, literate medium.
English creeps in, in Latin characters, the way it does in everyday conversation; it is treated neither as a statement of cultural alliance nor a shameful sign of linguistic decadence. Nor is standard Arabic entirely excluded: it too occupies a space equivalent to the one it occupies in present-day speech, as an old- fashioned, humourous or learned way of saying certain things in certain contexts. Neither undermines the wholeness of any one poem.
' Erfouh Belhozn is remarkable from the formal as well as etymological viewpoint. Some poems rely on conventional metres, testifying to Taher's ability to function in that tradition without compromising his post- millennial urban perspective, in itself a significant feat. Others, like Al- Intizar Al-Mumit (Waiting that kills), are no more than a few sentences, even a few words, strung together like a parable or a joke: "The so-and- so/ Who will open the door and come in suddenly/ If only she knew how long I've been waiting." In others Taher incorporates the conventions of another kind of text into the body of the poem; Atil Odet Al-Montaj (Victim of the editing room), for example, is written like a film script.
More outstanding are poems like Nokia and Made In China (the titles are given in English in the original), which draw on consumer culture to describe an intimate experience. The one (an example of Taher's narrative mode) invests the task of deleting a "phone book contact" with all the devastation of a failed love affair, the other (an example of his descriptive mode) registers the effect on a Chinese young man observed in a video rental store of a mobile phone call he receives while choosing a film to take home.
Often both modes are combined to create a kind of glitch in time, with a historically specific situation evoked in isolation from its wider context. Though always engaged with his surroundings, Taher never fails to look beyond them, turning a mobile phone screen into the legend of a soul in distress. Perhaps more than any other merit, Taher's ability to restrain his opinions, seldom revealing his standpoint, helps hold the poems together. In the same way he rarefies language, the poet clears his field of view of ideological interference. And the result is not only a unique voice, but poetry that defies its time.
A pair of jeans Bantalon Jenz
By Omar Taher
A pair of jeans
Never folded in a shop window
No street contained his stride
A pair of jeans
That started off as a sail
Waves threw him on the closet shelf
The prettiest thing about him is his stains
The darkest -- self belief
Frank as the desert
Shy as night
A pair of jeans
That welcomed every speck of dust
Freeing space among his threads
Still he preserves his colour
Daily he stands
Ironing out the creases
The breaks
And the knee marks
To stride faster than time
Not once shaken by thorns of wool
Or taken in by the tenderness of linen
Seeing him is loving him, or hating him
You could never say, I didn't notice
An original pair of jeans
Challenging the looks of trousers
That pass him and don't see his point
Maybe because he's used to humming as he walks
Or because he gives an impression
That he alone knows the secrets of skirts
Maybe the only jeans who can soil himself
The better to stand out among trousers
A pair of jeans
Who wakes up with a headache
And a strained voice
Unable to choose a shirt
Or differentiate among colours
Straight from the house to the street
No thought as to where he's going
Translated by Youssef Rakha


Clic here to read the story from its source.