صدر حدثيًا عن المركز القومي للترجمة، ثلاث روايات ضمن سلسلة الإبداع القصصي، الرواية الفارسية «هُما»، من تأليف محمد حجازى ومن ترجمة سامية شاكر ومن مراجعة ماجدة العناني؛ حيث تدور أحداثها حول فتاه في العقد الثاني من عمرها، مثقفة من أسرة متوسطة الحال، توفى والدها وهي في الثامنة من عمرها، فعاشت هى وامها في كنف أحد أصدقاء والدها ويدعى "حسن علي خان"، وتقدم الرواية صورة واسعة للشعب الإيراني في صراعاته المختلفة، السياسية والاجتماعية. صدرت عن الألمانية رواية «نسخة معيبة» لسارة كوتنر، ومن ترجمة ناهد الديب، استمرت هذه الرواية على رأس القائمة الأكثر مبيعًا في ألمانيا، وتأتي رواية «من قلب المعركة» أزينكور، المترجمة عن الإنجليزية، من تأليف برنارد كورنويل ومن ترجمة على البعلاوي ومراجعة سحر الموجى؛ حيث تتحدث هذه الرواية التاريخية عن اكثر الانتصارات البريطانية، وهي معركة أزينكور؛ حيث ركز الكاتب على ادراك الخلفية التاريخية والدينية والعقائدية، التي دفعت بالرجال إلى ساحة المعارك في القرون الوسطى؛ حيث خرجت من المنشأ نفسه الحروب الصليبية التى هاجمت العالم الإسلامي في الفترة التي تسبق هذه الرواية بقليل، ولكننا نراه قد انتقل بنا عبر التاريخ وعبر كثير من المشاعر والأحاسيس الإنسانية التى اجاد وصفها ونقلها لنا.