الأرجنتيني.. كان يا ما كان رواية أندريس نيومان ترجمها للعربية الدكتور علي إبراهيم المنوفي وصدرت عن الهيئة العامة للكتاب. يشير المترجم إلي أن أندريس نيومان يخرج علينا في هذه الرواية عن توجهات اليوم وهو عدم تقليد الأجيال السابقة وسبر أغوار آفاق جديدة تفصح لنا في الرواية. ويوضح أن علاقة الكاتب بالقارئ لا يقوم فيها الكاتب بدور المعلم أو المسرحي وإنما هو يؤمن بالحوار والنقاش.. كما ان الكاتب لا يطالب القارئ بقراءة العمل من وجهة نظره وإنما يشرك القارئ. والمعروف أن أندريس نيومان له أعمال إبداعية عديدة نظراً لتعدد توجهاته فهو كاتب رواية وكاتب قصة قصيرة وشاعر ومترجم ومؤلف مختارات وكاتب سيناريو.