أعلنت دار نشر »فابر« أنها بصدد ترجمة رواية المرشح الدائم لنوبل ميلان كونديرا »حفلة لتفاهة« إلي اللغة الإنجليزية لنشرها الصيف القادم بعد انقطاع 13 عاماً، ترجمتها عن الفرنسية »ليندا آشر«، حيث سبق نشر روايته »الجهل« بالإنجليزية سنة 2002 بعد نشرها بالفرنسية سنة 2000، وفي 18 يونيو سنة 2013 نشر عمل قصير له في إيطاليا لاقي استحساناً كبيراً من القراء وحصل علي الأعلي قراءة في اسبانيا وألمانيا وفرنسا. وقد صرح »ستيفن بيج« الرئيس التنفيذي لدار نشر »فابر« قائلاً: إن رواية كونديرا الجديدة كوميدية بامتعاض، تقدم لمحة جادة تجاه التفاهة المطلقة في الحياة والسياسة، يحكيها من خلال الحياة اليومية لأربعة أصدقاء يعيشون في باريس المعاصرة. وأضاف أنها مشاعر لا تصدق تجاه العالم الذي نعيشه حالياً، غاية في الصراحة، وأيضاً السيريالية.. ومن الصعب علي كاتب مهم أن يتحدث عن أعماله، لكنها رواية رائعة، وعمل أدبي مرموق.