يقيم المركز القومي للترجمة في السادسة من مساء يوم الإثنين القادم حفلاً للإعلان عن الفائز بجائزة رفاعة الطهطاوي، وجائزة الشباب، وذلك بالمسرح المكشوف بدار الأوبرا المصرية. وكانت الأستاذة الدكتورة كاميليا صبحي، مديرة المركز القومي للترجمة، أعلنت القائمة القصيرة لجائزة الشباب، وجائزة رفاعة الطهطاوي في فبراير الماضي؛ حيث أكدت أن جائزة الشباب التي يقدمها المركز القومي للترجمة لأول مرة تشجيعا لشباب المترجمين. القائمة القصيرة لجائزة رفاعة الطهطاوي ضمت خمسة أعمال، العمل الأول هو كتاب "مصادر الطاقة غير التقليدية" صادر عن المركز القومي للترجمة، من تأليف د.س.شاوهان وس.ك.سريفاستافا ومن ترجمة، وتقديم عاطف يوسف محمود، ومن سلسلة الإبداع القصصي، تأتي رواية أومبرتو إيكو الشهيرة "بندول فوكو" الصادرة عن المركز القومي للترجمة، من ترجمة أماني فوزي حبشي ومراجعة حسين محمود. العمل الثالث هو كتاب "قراءة في رموز المايا" الصادر عن مركز دراسات الكتابات والخطوط بمكتبة الإسكندرية، من تأليف مايكل د.كو وتصوير مارك فان ستون، ومن سلسلة العلوم الاجتماعية للباحثين الصادرة عن المركز القومي للترجمة، كتاب "نظرات جديدة على الكتابة التاريخية" من تحرير بيتر بوركي وترجمة قاسم عبده قاسم، والمترجم هو أستاذ تاريخ العصور الوسطى بجامعة الزقازيق.