في كل مرة سوف أقدّم لك ترجمة وكلمات أغنية أجنبية من أيام شبابي (أي عندما كانت الديناصورات تجوب المستنقعات المغطاة بالسراخس). أغنية دفنت وغطّاها الصدأ فالتراب لكن يكفي أن تحملها بين أناملك لتدرك أي بريق وسحر فيها.. سمّه ما شئت.. سمّه نوعاً من ثرثرة العجائز على غرار (الغنا ده كان أيامنا إحنا).. أو سمّها رغبة في أن تشاركني هذه النشوات القديمة.. المهم أني أضمن لك الاستمتاع.. نحن في العام 1974، والعالم كله ينتظر مباراة الثأر بين الملاكم الأسطورة "محمد علي كلاي" ومنافسه "جورج فورمان"؛ بغرض رد الاعتبار لكلاي الذي خسر لقب بطل العالم، وهو اليوم يحاول استرداده بقوة. التقط دكتاتور زائير السفاح "موبوتو سيسيكو" الخيط، وقرر أن يستغل المناسبة ليحسّن سمعة بلاده السيئة. هكذا عرض أن يستضيف المباراة في بلاده، وتحوّلت زائير -وهو الاسم الذي فرضه موبوتو على الكونغو- إلى مهرجان من الفنون والرياضة، وإن كان هذا المهرجان مخصصاً للفن الأسوَد بالذات. وبدأ الفنانون السود يتوافدون على زائير، ومنهم جيمس براون (ملك موسيقى السول)، وبي بي كنج (ملك البلوز)، والعظيمة "ميريام ماكيبا" التي جعلت العالم كله يعرف ثقافة الخوسا والزولو. هذه الأيام الأسطورية خلّدها فيلمان تسجيليان هما: "عندما كنا ملوكاً" و"قوة موسيقى السول". منذ البداية ظهر تحيّز الجمهور في الكونغو ل"كلاي"، وهو شيء لم يستطع فورمان فهمه "فأنا أشد سواداً من كلاي.. لكنهم يعاملونني كأنني أبيض"؛ لأن شخصية كلاي المغناطيسية الكاريزمية وثرثرته الظريفة جعلتاه فعلاً الأكثر جاذبية، والأقرب لقلب الناس. تمت المباراة الأسطورية يوم 30 أكتوبر عام 1974 في استاد "بكنشاسا"، وما لم يعرفه الضيوف هو أن ما تحت أقدامهم قبو يعجّ بالمساجين السياسيين الذين ألقى بهم موبوتو هناك لمصيرهم. وانتهت المباراة بفوز محمد علي في الجولة الثامنة، في تلك اللقطة الشهيرة التي يوجّه فيها ضربة قاضية لخصمه؛ بينما العرق ينفجر من شعر هذا الأخير كشلال. وبالفعل كما تقول الأغنية؛ أضاء البرق السماء وانهمر المطر مدراراً بمجرد انتهاء المباراة كأن السماء ذاتها تبكي تأثّراً. خلّد المطرب البريطاني جوني ويكلين -الذي ولد عام 1939- هذه الواقعة في عدة أغان؛ منها أغنية شهيرة اسمها "السوبرمان الأسود" وأغنية اليوم "في زائير" التي صدرت عام 1976. حققت أغنية اليوم نجاحاً مدوّياً، وأذكر أن كل فِرَق الشباب المصرية كانت تغنّيها في ذلك الوقت.. فلها إيقاع محبب سهل يذكرك فعلاً بوحوش الغابة وطبول القبائل.. تذكّر أن الكونغو هو قلب أفريقيا فعلاً، وبرغم هذا المهرجان؛ فإن الأيام دارت وأطيح بموبوتو واختفى اسم "زائير" لتعود الكونغو هي الكونغو. الأغنية سهلة واضحة؛ فقط نقول إن "أليجا محمد" هو زعيم جماعة "أمة الإسلام" الأمريكية التي قادت محمد علي كلاي لدخول الإسلام. وهنا يتكلم عنه المطرب باعتباره أبا "علي" الروحي.. يمكنك سماع أغنية اليوم على هذه الوصلة: إضغط لمشاهدة الفيديو: ذات مرة كانت هناك معركة. في زائير.. في زائير.. مائة ألف من الناس هناك.. في زائير.. في زائير.. كل هؤلاء الناس تجمّعوا هناك في زائير.. في زائير.. ليروا هدير الرعد في الغابة هناك.. هناك في زائير Once there was a battle there (In Zaire, in Zaire) Hundred thousand people there (In Zaire, in Zaire) All those people gathered there (In Zaire, in Zaire) To see the rumble in the jungle there – The-e-ere - in Zaire جاء رجل اسمه إليجان.. في زائير.. في زائير.. معه جاء النجم الخارق في زائير.. في زائير.. كل هؤلاء القوم جاءوا من بعيد في زائير.. في زائير.. ليروا هدير الرعد في الغابة هناك.. هناك في زائير Came a man called Elijan ( In Zaire, in Zaire) With him came the superstar (In Zaire, in Zaire) All those people came from far (In Zaire, in Zaire) To see the rumble in the jungle there - The-e-ere - in Zaire ومن كان المنتصر في تلك الليلة؟ "عليّ" ابن "أليجا محمد" ربح القتال.. And who was the victor in the night? Elijah Mohammed's boy Ali won the fight! - igh-igh-ight كل هؤلاء الناس غنوا هناك.. في زائير.. في زائير.. سبع جولات من التعذيب هناك في زائير.. في زائير.. جولة أخرى وحقق "عليّ" النصر في زائير.. في زائير.. ساد الحماس في كل مكان في زائير.. All those people chanted there (In Zaire, in Zaire) Seven rounds of torture there (In Zaire, in Zaire) One more round and Ali's there (In Zaire, in Zaire) There was great excitement everywhere – Whe-e-ere - in Zaire
ضرب البرق مرتين في تلك الليلة المرة الأولى في الحلبة والثانية بعد القتال.. The lightning struck twice in the night, First in the ring and then after the fight -igh-igh-ight في زائير.. في زائير.. (In Zaire, in Zaire)