قال المترجم الدكتور أنور إبراهيم، إن كتابي "مائة عام من الأدب الروسي" يتحدث عن مائة عام من تسعينيات القرن التاسع عشر إلى تسعينيات القرن العشرين. وأضاف في تصريحات خاصة ل"البوابة نيوز"، أن القارئ العربي اعتاد على الأدب الروسي الكلاسيكي ويعرف إعلامه جيدا، ولكن ما يعرفه عن القرن العشرين قليل نسبيا فهذا الكتاب من ضمن أهدافه التعريف بهذه المرحلة لعل المترجمين يستفيدوا منه، حتى تكتمل صورة البانوراما في الأدب الروسي. جاء هذا خلال حفل توقيع كتاب "مائة عام من الأدب الروسي" من تأليف فلاديمير اكيموف ونقله للعربية المترجم الدكتور أنور إبراهيم ضمن حفلات التوقيع التى ينظمها المركز القومي للترجمة بمناسبة الاحتفال باليوم العالمي للترجمة، اليوم الأحد.