مع أن هناك من الكتاب والروائيين والشعراء المصريين من يكتب بالفرنسية فإن جائزة جونكور وهى أرفع جائزة أدبية فرنسية لم تعرف قط على مدى مسيرتها الطويلة عنوان أى مبدع مصرى مثل جورج حنين أو ألبير قصيرى ورمسيس يونان كأسماء كبيرة من المنظور الثقافى التاريخى فيما ذهبت هذا العام مرة أخرى لروائى مغربى بعد أن نالها من قبل الطاهر بن جلون. وتثير ظاهرة الغياب المصري عن جائزة جونكور قدرا من الدهشة وبعض التساؤلات خاصة وأن للغة الفرنسية حضورها العريق في الجماعة الثقافية المصرية ناهيك عن أنشطة مصر في سياق المنظمة الفرانكفونية المعنية ضمن قضايا أخرى بتعزيز نفوذ اللغة الفرنسية في العالم. ومنحت جائزة جونكور في الرواية هذا العام للمغربي فؤاد لعروي في وقت يحتدم فيه "الصراع العالمي بين اللغتين الانجليزية والفرنسية" وهو صراع امتد بتداعياته القوية إلى عالم السياسة في فرنسا ويثير حاليا مشكلة للحكومة الاشتراكية. وفؤاد لعروي الفائز بجائزة جونكور للرواية هذا العام يبلغ من العمر 55 عاما، وهو رجل أعمال وأستاذ اقتصاد لكنه في الوقت ذاته مبدع يكتب رواياته وقصصه باللغة الفرنسية وتحظى أعماله باقبال كبير ونسبة عالية من القراء سواء في فرنسا او في المغرب وشمال أفريقيا. ومنذ شهر سبتمبر عام 2012 باتت جامعات القاهرة وعين شمس والإسكندرية ضمن 13 جامعة من منطقة الشرق الأوسط لها حق المشاركة في اختيار أفضل رواية فرنسية في سياق مبادرة فرانكفونية أطلق عليها "جائزة جونكور-اختيار الشرق" ومع ذلك فإن اي اسم مصري لم يظفر بعد بأي جائزة من جوائز جونكور. وكان الكاتب والشاعر المغربي الطاهر بن جلون قد فاز بجائزة جونكور عام 1987 عن روايته "ليلة القدر" كما ظفر بها الروائي اللبناني الأصل امين معلوف في عام 1993 بروايته "صخرة طانيوس". وجائزة جونكور الكبرى هي جائزة معنية بالأدب المكتوب باللغة الفرنسية تمنحها أكاديمية جونكور سنويا لأفضل عمل نثري وعادة مايكون رواية وإذا كانت القيمة المادية للجائزة لا تكاد تذكر فإن قيمتها المعنوية بالغة الأهمية حيث تكفل توزيعا عاليا للعمل الفائز فيما يضمن الناشر ادراج هذا العمل ضمن قوائم أفضل مبيعات الكتب. وثمة جوائز اخري على هامش الجائزة الكبرى التي أسست بناء على وصية ادموند دي جونكور وهي جائزو جونكور للرواية الأولي وجائزة جونكور للقصة القصيرة وجائزة جونكور للشعر وجائزة جونكور لأدب السيرة الذاتية. ومؤسس الجائزة ادموند دي جونكور الذي ولد عام 1822 وقضي عام 1896 كان مؤلفا وناقدا وناشرا ووقف كل ممتلكاته على تأسيس أكاديمية جونكور تخليدا لذكرى شقيقه الكاتب جول هوت دي جونكور الذي قضي عام 1870 فيما قرر ادموند دي جونكور أن تباع كل ممتلكاته بعد وفاته وتخصص فوائد هذا المبلغ الضخم لأكاديمية جونكور وتمويل جائزة سنوية لأفضل عمل أدبي. وفي عام 1902 أسست أكاديمية جونكور ومنحت جائزتها الأولى بعد ذلك بعام، وكان أول من فاز بها جون انطوان ناو عن كتابه "قوات العدو"، فيما نالها لفيف من مشاهير الأدب الفرنسي مثل مارسيل بروست وجان فايار وجورج دو هاميل والفونس دو شاتوبريان واندريه مالرو وسيمون دوبوفوار. ويحظى الكاتب المغربي الطاهر بن جلون بمقعد في الأكاديمية منذ عام 2008 فيما فاز الشاعر المغربي عبد اللطيف اللعبي بجائزة جونكور للشعر في عام 2009 ومع أن هذه الجائزة ينظر لها على انها في مرتبة أقل من جائزو جونكور للرواية إلا أن أسماء كبيرة في عالم الشعر اقترنت بها مثل اوجين جيوفيك وايف بونغوا ولوران جاسبار. وتكشف النظرة المتأملة للحياة الثقافية الفرنسية عن اهتمام بالغ بقضايا اللغة مع استمرار ما يمكن وصفه بالصراع الكبير بين اللغتين الفرنسية والإنجليزية للفوز بالهيمنة اللغوية على مستوى العالم بينما يشكل الأدب المكتوب بأي من اللغتين جزءا من هذا الصراع وحساباته المعقدة . وكما تقول صحيفة الجارديان البريطانية فإن الانتشار العالمي للغة الإنجليزية مسألة موجعة للسياسة الفرنسية وللساسة في باريس فيما "فتحت جبهة جديدة في هذه الحرب اللغوية" بعد موافقة الحكومة الاشتراكية في فرنسا على بحث امكانية استخدام الإنجليزية كلغة للدراسة في الجامعات الفرنسية. غير أن هذا القرار أثار انتقادات بالغة الحدة لحكومة الرئيس فرانسوا اولاند حتى أن بعض الأكاديميين المتعصبين للغة الفرنسية وخاصة في الأكاديمية الفرنسية اعتبروا أن الحكومة الاشتراكية تعمد لتخريب هذه اللغة. وكان الكاتب والشاعر الجزائري الراحل محمد ديب قد حصل على جائزة الأكاديمية الفرنسية الرسمية عام 1994 وهي ذات قيمة مادية يعتد بها حيث تصل إلى نصف مليون فرنك خلافا لجائزة جونكور التي لاتكاد قيمتها المادية تزيد عن العشرة يورو. وبلغ اعتزاز الفرنسيين بلغتهم حد فرض حظر على استخدام اي لغات أجنبية للتدريس في الجامعات الفرنسية باستثناء أقسام اللغات او محاضرات بعض الأساتذة الزائرين من الخارج الذين لايتقنون اللغة الفرنسية. ومن ثم فإن قرار الحكومة الاشتراكية بالاتجاه نحو تخفيف القيود المفروضة على اللغة الانجليزية في الجامعات الفرنسية أثارموجات عاتية من الغضب وخاصة داخل الأكاديمية الفرنسية التي توصف بأنها "الحصن الحصين للغة البلاد" حتى لو كانت النية معقودة على ألا تزيد نسبة التدريس بالانجليزية في جامعات فرنسا عن 1 في المائة من مجموع ساعات الدراسة. لكن بعض أساتذة الجامعات وخاصة أصحاب التخصصات التقنية اعتبروا أن من المفيد استخدام الانجليزية في جامعاتهم ومعاهدهم العليا منوهين بهيمنة هذه اللغة على كثير من الاصدارات والدوريات والكتب في التخصصات العلمية الدقيقة ومجالات التكنولوجيا، فيما أكدوا على أن الانجليزية مفيدة لطلاب مرحلة الدراسات العليا في الجامعات الفرنسية على وجه الخصوص. كما ذهب أصحاب هذا الرأي إلى أن استخدام اللغة الانجليزية في الجامعات الفرنسية سيكون عنصر جذب للطلاب الأجانب، وبما يحسن وضعية جامعات فرنسا على مضمار المنافسة مع الجامعات الأخرى في الغرب لجذب أكبر عدد ممكن من الطلاب الأجانب. وعلى هذا المضمار تأتي الجامعات الفرنسية في المركز الخامس بعد جامعات الولاياتالمتحدة وبريطانيا وأستراليا وألمانيا. والطريف أن فؤاد لعروي الفائز بجائزة جونكور هذا العام عن روايته "المشكلة القريبة في بنطال داسكوسين" الصادرة عن دار نشر جوليار الفرنسية كانت دراسته الجامعية العليا في بريطانيا وليس في فرنسا التي يكتب بلغتها. وفي عام 2012 فاز الفرنسي جيروم فيراري بجائزة جونكور عن روايته "موعظة عن سقوط روما" فيما أكد هذا الروائي الفرنسي المنحدر من جزيرة كورسيكا أنه تأثر إبداعيا باقامته في الجزائر لمدة اربع سنوات كما تأثر باقامته الحالية في ابو ظبي بدولة الإمارات حيث يعمل في مجال التدريس، غير أن أهم المؤثرات العربية والشرقية كانت تتمثل في الشعر الصوفي وابداعات الحلاج وابن عربي. ونوه جيروم فيراري بأهمية قراءاته لأدب نجيب محفوظ جنبا إلى جنب مع كتابات أمين معلوف والطاهر بن جلون اللذين فازا بجائزة جونكر وهي جائزة ذهبت أيضا للروائي الأفغاني الأصل عتيق رحيمي دون أن تصادف على مدى تاريخها الطويل مصريا واحدا من الذين يكتبون بالفرنسية سواء داخل مصر او في فرنسا.