يستعد الكاتب الكبير محمد سلماوي للسفر إلى العاصمة الفرنسية باريس، لتوقيع عقد ترجمة رواية "أجنحة الفراشة"، للفرنسية، خلال الأيام القليلة القادمة. وأكد سلماوي في تصريح ل"فيتو"، أنه تسلم غلاف الرواية بعد ترجمتها، وحضور عدد من حفلات التوقيع والندوات لمناقشة الرواية، في أكثر من مكتب بينها معهد العالم العربي بباريس، ونادي الصحافة الفرنسي، لكن حتى الآن لم يتسلم النص مترجما، مؤكدا أنه يستعد للسفر لتوقيع العقد، معبرا عن سعادته لترجمة "أجنحة الفراشة" للفرنسية، خاصة أنها تنبأت بثورة 25 يناير. وكانت الترجمة الفرنسية لرواية "أجنحة الفراشة" صدرت هذا الأسبوع في باريس عن دار Orients Editions للنشر والمتخصصة في الكتب الخاصة بالعالم العربى وبالشرق الأوسط. وكانت "أجنحة الفراشة" صدرت عام 2010 عن الدار المصرية اللبنانية في القاهرة وتحدثت عن ثورة ستقوم في ميدان التحرير يقودها الشباب وتنضم إليها كافة فئات الشعب مما يدفع الحكومة لمطالبة الجيش بالتدخل لقمع المتظاهرين بعد أن اتسع مجال الثورة ليشمل جميع أنحاء البلاد، لكن الجيش يرفض التدخل إلى أن يسقط النظام. وأصدرت الدار المصرية اللبنانية ست طبعات من الرواية وتستعد الآن لإصدار الطبعة السابعة، كما صدرت الترجمة الإيطالية للرواية عن دار جونتى الإيطالية في العام التالى لصدورها في مصر بعنوان Colazione al Cairo، ثم صدرت الترجمة الانجليزية في العام الماضى عن دار نشر الجامعة الأمريكية بعنوان Butterfly Wings. وفى تقديمها للرواية وصفت دار النشر الفرنسية "أجنحة الفراشة" بأنها رواية فاصلة تسجل نهاية مرحلة تاريخية في حياة الشعب المصرى الذي تصور الرواية شخوصه بدقة وبداية لمرحلة جديدة مازالت في مرحلة التشكيل.