23 كتابًا ترجمتها إدارة مهرجان القاهرة الدولي للمسرح التجريبي برئاسة الدكتور فوزي فهمي لهذا العام عكس الأعوام الماضية التي كانت لا تتعدي ثمانية عشر إصدارًا فقط، وتشمل "لغات المسرح التي تصوغها المرأة" تأليف "جين دي جي" و"وليزبث جودمان" وترجمة د.محمد الجندي ومراجعة "محمد حمدي إبراهيم، يحتوي الكتاب علي ثلاثة أجزاء الأول يتناول "التحكم في الكلام واللعب بالنار"، "بنات لير علي المسرح" ،"اللعب بمسرحيات شكسبير"، "تنظير البحث العلمي"، وفي الجزء الثاني "نقل الأصوات والرحلات والرؤي"، "منح الصوت للهويات وإعادة تشكيل الاختلاف": "أربع نساء" أما الجزء الثالث فيتناول "خدش في الإسطوانة"، "واحد مقابل واحد رحلات منفردة"، "أشباح الفم":ويؤكد المؤلفان أن "الأداء المسرحي وسيلة للتعبير وصياغة الأفكار العظيمة وإن كان يمكن استخدامه في تحقيق غايات سياسية أو أهداف شخصية بالمثل. أيضًا كتاب "الممثل : الفن والحرفية" تأليف "ويليام إسير" و"ديمون يماركو" وتقديم "ديفيد ماميت" ترجمة د."سحر فراج" ويحتوي الكتاب علي خمسة عشر فصلا. وكتاب "المسرح والأداء الياباني الحديث " تأليف "ديفيد جورتنر" و"كايكو ماكدونلد" و"كيفين ج ويتمور" ترجمة د.محمود كامل "ومراجعة د."هاني مطاوع" ويتضمن مقالات هذا الكتاب كما يقول مؤلفوه "سرداً زمنياً متسعاً يغطي ما يقرب من مائتي عام للمسرح الياباني ويغطي كثيرا مما يعتبر الآن اليابان الحديثة" يحتوي الكتاب علي أربعة أجزاء الأول يتناول "تاريخ الشينجيكي"، والجزء الثاني "المسرح التجريبي وعبور الحدود مرات ومرات"، والجزء الثالث "مسرحيات وعروض معينة في اليابان الحديثة"، وأخيرا "نص السوبر كيوجين"، والجزء الأول والثاني من كتاب "مخرجات مسرحيات أمريكيات في القرن العشرين" تأليف "آن فليوستوس " و"ويندي فيرو" ترجمة د."نجوي إبراهيم" ومراجعة د."محمد عناني" وفي مقدمة الكتاب يقول المؤلف: "انطلاقا من حصول كل من المخرجة هاينز وتيمور علي جائزتي توني فإن الوقت قد حان لنلقي الضوء علي المخرجات اللاتي قمن بتمهيد الطريق لغيرهن خلال القرن العشرين" من أسماء المخرجات المسرحيات التي تناولهن جزء، كما تمت ترجمة كتاب "عن المسرح الصيني دراسة نقدية للمسرحيات الحديثة المعاصرة" تأليف تيان بن شيانغ، ترجمة د.أميمة غانم زيدان ومجدي أمين مصطفي ومراجعة إبراهيم السيد عكاشة، يحتوي الكتاب علي تسعة فصول وهي "عواصف رعدية"، "نقد مسرحية تشويوان"، "الواقعية الشعرية عند تساويي"، "النقد النظري للمسرح الصيني الحديث"، "مؤتمر الدراسات حول مستقبل ومصير مسرح الثقافة المسرح الحضاري"، و"دراسات ثقافة المسرح"، و"رحلة عبر التاريخ في المسرح الصيني الحديث"، و"التركيب الشعري لقصر فنون فناني شعب بكين"، و"لمحة عامة عن المسرح الحديث في الفترة الجديدة"، وكتاب "المسرح الياباني المعاصر" تأليف "سيندا أكيهيقو"، ترجمة د.أحمد فتحي ومراجعة علاء علي وهو تجميع مختصر لتاريخ المسرح الياباني المعاصر في فترة أكثر من ثلاثين عاما حيث يحتوي علي أربعة فصول "الأول "فترة الستينيات.. مغامرة الجيل الأول"، الفصل الثاني "فترة السبعينيات الحس بالحجم الطبيعي للجيل الثاني"، "الفصل الثالث "فترة الثمانينيات البحث عن الذات في عصر الاستهلاك الشاطح" ، وأخيرا "مستقبل المسرح المعاصر". وكتاب "بين الأزمة والطليعة دراسات عن المسرح الإسباني في القرن العشرين" تأليف أورسولا آزيك " ترجمة د.طلعت شاهين"، مراجعة د.رضا غالب يحتوي الكتاب علي مجموعة من الدراسات عن المسرح الإسباني منها "مؤلفو الدراما والفنانون الإسبان في مواجهة التجديد المسرحي والطليعة في العقود الأولي من القرن العشرين"، "ميجيل دي أونامونو:منظر المسرح الحديث"، "نظرية اللامعقول في ضوء نظريات المسرح الطليعي الأوروبي". وترجمة الجزء الثاني من "ما وراء الحدود:المسرح الأمريكي البديل الجزء الثاني منذ 1980 تأليف "ثيودور شانك"، ترجمة "د.الحسين علي يحيي" مراجعة د."محمد عبد العاطي" يستكمل الكتاب فصوله بدء الفصل السابع من و"مقدمة المسرح الأمريكي البديل منذ 1980 و"الأعمال البذيئة والمنحة القومية للفنون"، و"الالتزام الاجتماعي"، و"تقنيات وتكنيكات حديثة" وأخيرا "عشر تأملات ذاتية". "مسرح الكلمات" تأليف "فالارنوفارينا"، ترجمة د.أماني أيوب ومراجعة د.فتحي سيد ويتضمن الكتاب "خطاب إلي الممثلين"، "الدخول في مسرح الأذن" ،"مذكرات"، "التزامات"، "إلي لوي دي فيونس"، "تسوش"، "كلمتنا"، "مالا نستطيع التحدث عنه هو ما يجب علينا قوله". وكتاب "سياسية العرض المسرحي المسرح والنظرية" إشراف وتجميع "يواخيم جرستمار" و"نيكولاس موللر-شول" ترجمة د.عبد القادر الجندي ومراجعة د.أحمد سخسوخ يقول الكاتب في شرح مقدمة الكتاب "يعد المسرح السياسي منذ فترة طويلة جزءا من المسرح عموما وهذا يصاحبه أسئلة عما إذا كان المسرح يصلح بالفعل كاستمرار للسياسة لكن بوسائل أخري؟. و"المسرح والعرض والتكنولوجيا تطور السينوغرافيا في القرن العشرين" تأليف "كريستوفربو" وترجمة د.هبة عجينة ومراجعة د.نبيل راغب، يحتوي الكتاب علي عشرة فصول منها "عرض معارض عظيمة خاصية القرن التاسع عشر"، "أشعة وصور الضوء"، "رفض الماضي أسلوب جديد من التفكير"، "المشهد كمعمار العرض"، "التكنولوجيا الجديدة وتغير النماذج". و"بيتر سيلز-دراسات -الجزء الأول"، "أشهر خمسين مخرجا مسرحيا أساسيا" تحرير "شوميت ميتر" و"وماريا شيفتسوفا" ترجمة د.محمد سيد علي ومراجعة د.علي جمال الدين عزت و"يغطي الكتاب أعمال الممارسين الذين قد شكلوا وأزاحوا حدود المسرح والأداء المسرحي حيث يقدم المؤلفون نظرة ثاقبة عن أكثر المخرجين شهرة في القرنين العشرين والحادي والعشرين. والجزء الثاني من "مقدمة في تاريخ المسرح" تحرير "فيليب زاريللي" و"بروس مكوناشي"، "جاري جاي ويليامز" و"كارول فيشر سور جنفري"، المحرر العام "جاري جاي ويليامز" وترجمة "د.سمية مظلوم" ومراجعة د.عبد المعطي شعراوي" ويحتوي الكتاب علي الفصول التالية "المسرح في ثقافات الوسائط الحديثة 1850 حتي 1970 مسارح الترفيه الشعبي من 1850 وحتي 1970 مسارح الطليعة وميراثها" و"مسارح الإصلاح والثورة من 1880 وحتي 1970". الجزء الرابع من "القواعد الملهمة لفن الدراما والمسرح في الهند" تأليف "بهاراتاموني" ترجمة د.مصطفي يوسف منصور ود.عصام عبد العزيز ومراجعة وتقديم د.محمد حمدي إبراهيم وتصدير د.فوزي فهمي، وفي تقديم الكتاب لخص المترجم فكرة العمل قائلا: "هذا العمل الرائع يتكون في أصله القديم من قرابة خمسة آلاف وستمائة بيت شعر ويدور موضوعه الرئيسي حول الفن الدرامي الذي يتعلق بكل من القائمين علي إنتاج المسرحيات وعلي تأليفها". والجزء الثاني من "مسرح الفنان في روسيا وألمانيا" تأليف فيكتور بيريزكين ترجمة د.أنور إبراهيم ومراجعة مكارم الغمري، "المسرح الشامل اقتراح وممارسة" تأليف ألفيو بيتريني ترجمة د.أماني فوزي حبشي ومراجعة د.سيد خطاب يتضمن الكتاب "المؤلفات الدرامية" و"التأليف المسرحي" و"فن الممثل". و"تطور المسرح البديل والتجريبي في بريطانيا" تأليف "آندرروديفيز" ترجمة د.إيمان حجازي ومراجعة د.نبيل راغب يتناول الكتاب الموضوعات التالية "بعض تقاليد المسرح البريطاني"، "الميلو دراما المسرحية في القرن التاسع عشر"، "صعود المسارح في حي الويست إند وبعض المسارح المستقلة"، "النساء في المسرح رابطة انتخاب الممثلات"، "فرق المسرح السياسي". "كيف نتعامل مع العمل المسرحي نظرية الأدب والأدب المقارن" ، والجزء الثاني من "الشاشات علي خشبة المسرح" تحت إشراف "بياتريس بيكون"، "فالين"، ترجمة د.نادية كامل ومراجعة مني صفوت ويتناول الكتاب "المسرح.. الرقمي"، "من مسرح الظلال إلي التقنيات المعاصرة"، "الصورة ممثل". وكتاب "الإخراج المسرحي المعاصر النشأة والاتجاهات والآفاق المستقبلية" تأليف "باتريس بافيس"، ترجمة مني صفوت ومراجعة د.سلوي لطفي يناقش الكتاب في فصوله ال13 موضوعات "من يأتي الإخراج المسرحي النشأة والنظرية؟"، "علي حدود الإخراج المسرحي"، "اتجاهات السينوغرافيا في فرنسا"، "إعداد النصوص المعاصرة للعرض"، "مسرح الحركة وفن مسرحة الممثل"، "الإخراج المسرحي في معاقله الأخيرة" وأخيرا "إلي أين يتجه الإخراج المسرحي. و"كيف تعامل مع العمل المسرحي نظرية الأدب والأدب المقارن" تأليف "خوسيه لويس جارثيا" و"بارينتوس" ترجمة د.نادية جمال الدين، "مراجعة محمد أبو العطا، وكتاب "طرق الإبداع المسرحي" جمعها "فردريك موران" ترجمة د.سلوي لطفي ومراجعة د.حمادة إبراهيم ويحتوي الكتاب علي "مداخل ومخارج"، "ظلمات وأضواء"، "مشهد من أجل قديس"، "لم التاريخ وصناعة الأساطير وكوميديا موسيقية ملتزمة"، و"عمال بابل أو مقصلة".