أصدر مهرجان القاهرة الدولي للمسرح التجريبي عددًا كبيرًا من الإصدارات الأجنبية المترجمة وصل عددها إلي عشرين كتابا منها "لغات المسرح التي تصوغها المرأة" تأليف جين دي جي وليزبث جودمان ترجمة د.محمد الجندي ومراجعة د. محمد حمدي إبراهيم، و"الممثل: الفن والحرفية" تأليف ويليام إسبر- ديمون يماركو تقديم ديفيد ماميت وترجمة د. سحر فراج ومراجعة د. محمد عناني، و"المسرح والأداء الياباني الحديث" تحرير ديفيد جورتني وترجمة د. محمود كامل ومراجعة د.هاني مطاوع، "مخرجات مسرحيات أمريكيات في القرن العشرين الجزء الأول والثاني" تأليف آن فليوتسوس ترجمة د. نجوي إبراهيم ومراجعة د. محمد عناني، و"عن المسرح الصيني" دراسات نقدية للمسرحيات الحديثة والمعاصرة" تأليف تيان بن شيانغ وترجمة د. أميمة غانم زيدان، ود.مجدي أمين مصطفي ومراجعة د.إبراهيم السيد عكاشة، و"المسرح الياباني المعاصر" تأليف سيندا أكيهيقو ترجمة د. أحمد فتحي ومراجعة د. علاء زين العابدين، و"بين الأزمة والطليعة" دراسات عن المسرح الإسباني في القرن العشرين تأليف: أورسولا آزيك وترجمة د. طلعت شاهين ومراجعة د. رضا غالب، و"ما وراء الحدود" المسرح الأمريكي البديل الجزء الثاني منذ 1980 تأليف ثيو دور شانك وترجمة د. الحسين علي ومراجعة د. محمد عبد العاطي، و"مسرح الكلمات تأليف فالارنوفارينا وترجمة د. أماني أيوب ومراجعة د. فتحي سيد، و"سياسية العرض المسرحي المسرح والنظرية إشراف وتجميع: يواخيم جرستماير وترجمة د. عبد القادر الجندي ومراجعة د. أحمد سخسوخ، و"المسرح والعرض والتكنولوجيا" تطور السينوغرافيا في القرن العشرين تأليف كريستوفر بو وترجمة د. هبة عجينة ومراجعة د. نبيل راغب، و"بيتر سيلرز - دراسات" الجزء الأول تجميع وتقديم فرديك موران وترجمة د. سلوي لطفي ومراجعة د. حمادة إبراهيم، و"أشهر خمسين مخرجا مسرحيا" تحرير شوميت ميتر وماريا شيفتسوفا وترجمة د.محمد سيد علي ومراجعة د.علي جمال الدين عزت، و"مقدمة في تاريخ المسرح" الجزء الثاني تحرير فيليب زاريللي، وبروس مكوناشي، وكارول فيشر، المحرر العام جاري جاي ويليامز ترجمة سومية مظلوم ومراجعة عبد المعطي شعراوي، و"القواعد الملهمة لفن الدراما والمسرح في الهند" الجزء الرابع تأليف بهارا تاموني وترجمة د. مصطفي يوسف منصور ومراجعة وتقديم د. محمد حمدي وتصدير د. فوزي فهمي، "مسرح الفنان في روسيا وألمانيا" الجزء الثاني تأليف فيكتور بيريزيكين ترجمة أنور إبراهيم ومراجعة مكارم الغمري، "المسرح الشامل.. اقتراح وممارسة" تأليف ألفيو بيتريني ترجمة د.أماني فوزي ومراجعة د. سيد خطاب، و"تطور المسرح البديل والتجريبي في بريطانيا" تأليف آندروديفيز ترجمة د. إيمان حجازي ومراجعة د. نبيل راغب، و"كيف نتعامل مع العمل المسرحي "نظرية الأدب والأدب المقارن" تأليف خوسيه لويس جارثيا ترجمة د.نادية جمال الدين ومراجعة د.محمد أبو العطا. في المقابل أصدرت إدارة المهرجان العام الماضي ثمانية عشر كتابا متنوعا تم طبعها فبراير الماضي منها "الإعداد الدرامي وفنون الأداء" تأليف كاثي تيرنر وسين ك. برندت ترجمة د.محمد لطفي نوفل ومراجعة د.نبيل راغب ونجح المؤلفان في هذه الدراسة في إلقاء الضوء علي الأبعاد المتعددة والمتنوعة لفن الإعداد الدرامي، وكتاب "ما وراء الحدود" المسرح الأمريكي البديل الجزء الأول 1960-1980 تأليف ثيودور شانك ترجمة سامي خشبة ومراجعة محمد عبد العاطي ويحتوي هذا الجزء علي ستة فصول يعالج فيها الكتاب المرحلة الممتدة من السيتينيات إلي عام 1980، و"كتابات المسرح والمقاومة في شمال أفريقيا" تأليف لورا شاكرافارتي بوكس ترجمة محمد الجندي مراجعة نبيل راغب، الكتاب يلقي الضوء علي جانب من جوانب الإنتاج المسرحي المعاصر في شمال أفريقيا، و"المناهج الجديدة في إعداد الممثل" تجميع وإشراف آن ماري جوردون ترجمة د.سلوي لطفي ومراجعة جوزين جودت، و"الجسد والأداء المسرحي" الجزء الثاني إشراف أوديت أصلان ترجمة د.مني صفوت ومراجعة د.نادية كامل ثم "جذور المسرح التركي" تأليف متين آند وغزدمير نوتكو ترجمة وتقديم أميرنبيه ود.عبد الرحمن حجازي ومراجعة د.هاني مطاوع والكتاب يعد محاولة لتقديم جذور المسرح التركي بصوره وأشكاله من القراقوز "المسرح الظلي"، وفي إحصائية قدمها المهرجان هذا العام أكدت أن إصداراته منذ عام 1989 وحتي 2009 وصل عددها إلي 304 إصدارات مترجمة من دول أجنبية مختلفة.