صدرت حديثًا النسخة العربية من كتاب "الخطاب والتغير الاجتماعى" من تأليف نورمان فيركلف،ومن ترجمة محمد عنانى ، عن المركز القومى للترجمة . بحسب المؤلف،فان الباحثون قد بدأوا يدركون فى شتى المجالات العلمية اليوم ،طرائق ارتباط جوانب التغير فى استعمال اللغة بجوانب تغيير اجتماعية وثقافية أوسع نطاقًا ،وبدؤوا من ثم يقدرون اهمية استخدام التحليل اللغوى باعتبارة منهجا لدراسة التغير الاجتماعى،ولكننا نفتقر حتى الاّن إلى منهج للتحليل الغوى الذى يجمع بين الكفاءة النظريه وإمكانية تطبيقه عمليًا .وهكذا فان الهدف الرئيسى في هذا الكتاب هو بناء مدخل للتحليل اللغوى يمكنه الاسهام فى سد هذه الفجوة،أى أن نبنى مدخلا ذا فائدة خاصة للبحث فى التغير اللغوى ،ويمكن استعماله فى دراسة التغير الاجتماعى والثقافى. وإنجاز ذلك يتطلب الجمع بين مناهج التحليل اللغوى التى وضعت فى إطار علم اللغة والدراسات اللغوية وبين الفكر الاجتماعى والسياسى المرتبط ببناء نظرية اجتماعية للغة تتميز بكفاءتها ، والمناهج المذكورة تضم العمل داخل شتى فروع علم اللغة (المفردات،علم الدلالة،النحو)والتدوالية ،وقبل كل شئ "تحليل الخطاب" الذى وضعه علماء اللغة خصوصًا فى الاّونة الأخيرة. يتكون الكتاب من 8 فصول ،تأتى بعنوان (مداخل تحليل الخطاب ) ،(ميشيل فوكوه وتحليل الخطاب)،(نظرية لجتماعية للخطاب)،(التناص)(تحليل النصوص:بناء العلاقات الاجتماعية )،(تحليل النصوص:بناء الواقع الاجتماعى)،(الخطاب والتغير الاجتماعى في المجتمع المعاصر)وأخيرا (تحليل الخطاب عمليا). يذكر أن المؤلف نورمان فيركلف،أستاذ اللغويات المتفرغ بجامعة لانكاستر،وهو أحد أهم مؤسسى تحليل الخطاب النقدى وتطبيقاته فى مجال علم اللغويات الاجتماعية،له عدد كبير من المؤلفات ،نذكر منها ،(اللغة والقوة)و(اللغة والعولمة). المترجم ،محمد عنانى،أستاذ الأدب الانجليزى بجامعة القاهرة ،له خمسة دواوين شعرية وثمانى عشر مسرحية،وأصدر نحو 75 كتابا ما بين مؤلف ومترجم ،من بينها 19مسرحية لشكسبير،كما أن له كتب مهمة في النقد الأدبى وفي مبحث دراسات الترجمة،نذكر منها المصطلحات الأدبية الحديثة و نظرية الترجمة الحديثة. حاز وسام العلوم والفنون من الطبقة الأولى ،،كما اختير خبيرًا بمجمع اللغة العربية بالقاهرة في عام 1996،وفاز بجائزة التفوق في الاداب 1999،وجائزة الدولة التقديرية فى الاداب فى العام 2001.