أكد الدكتور حسانين فهمي حسين، مدرس الأدب المقارن والترجمة في جامعة عين شمس، أنه توصل من خلال الدراسة إلى أوجه شبه بين أعمال الكاتب الصيني مو يان، الفائز بجائزة نوبل في الأدب لعام 2012، وأعمال الكاتب المصري الراحل خيري شلبي، ملاحظًا تأثرهما الواضح بالواقعية السحرية ورائدها جابرييل جارثيا ماركيز، على حد قوله. وقال الدكتور حسانين فهمي حسين، وهو مترجم أول رواية لمو يان إلى العربية، وهي رواية ''الذرة الرفيعة الحمراء'' والتي ستصدر نهاية أكتوبر الجاري عن المركز القومي للترجمة: ''إن الكاتب الكبير جمال الغيطاني هو من أوائل الذين شجعوه على ترجمة أعمال مو يان عن الصينية مباشرة عندما التقاه في بكين في أكتوبر 2007 خلال ندوة حضرها مو يان. وأضاف أن مو يان بدأ بهذه الرواية الهامة فى تاريخ الأدب الصيني المعاصر مشروعه الطموح عن الناس والحياة والتاريخ في ريف دونغ بيي بمدينة قاو مى بمقاطعة شاندونغ في شمال شرق الصين، وهو المكان الذي ترعرع فيه واختاره نموذجًا للحياة الشعبية في الريف الصيني، وسكب فيه عصارة وعيه بهموم القرية في حياة جيل الكتاب الرواد الذي ينتمي إليه، وخلاصة رؤيته لآفاق تطورهم.