Al-Sisi: Cairo to host Gaza reconstruction conference in November    PM Madbouly chairs meeting on public-private partnerships in tourism    Egypt launches project to upgrade export environment, streamline port procedures    Gulf investors turn to Egypt's real estate market as strategic gateway for growth    At Aswan Forum, Egypt's FM urges reform of UN Security Council, finance bodies    Tensions rise in Gaza as Israel violates ceasefire agreement    Egypt, WHO sign cooperation strategy to strengthen health system through 2028    EHA, Arab Hospitals Federation discuss cooperation on AI, sustainable healthcare    Egypt's FM joins Sahel region roundtable at Aswan Forum    Egypt successfully hosts Egyptian Amateur Open golf championship with 19-nation turnout    Africa can lead global recovery, Egypt's Sisi tells Aswan Forum    From Impression to Analysis: What International Performance Indicators Reveal about Egypt    Egyptian pound edges up slightly against dollar in Sunday midday trading    Supply Minister: No change in subsidised bread price amid diesel hike    Health ministers adopt 'Cairo Call to Action' to tackle breast cancer across Eastern Mediterranean    Egypt, India hold first strategic dialogue to deepen ties    Egypt: Guardian of Heritage, Waiting for the World's Conscience    Egypt, Qatar sign MoU to boost cooperation in healthcare, food safety    Egypt, UK, Palestine explore financing options for Gaza reconstruction ahead of Cairo conference    Egypt will never relinquish historical Nile water rights, PM says    Al Ismaelia launches award-winning 'TamaraHaus' in Downtown Cairo revival    Al-Sisi, Burhan discuss efforts to end Sudan war, address Nile Dam dispute in Cairo talks    Egypt's Sisi warns against unilateral Nile actions, calls for global water cooperation    Egypt unearths one of largest New Kingdom Fortresses in North Sinai    Egypt unearths New Kingdom military fortress on Horus's Way in Sinai    Egypt Writes Calm Anew: How Cairo Engineered the Ceasefire in Gaza    Egypt's acting environment minister heads to Abu Dhabi for IUCN Global Nature Summit    Egyptian Open Amateur Golf Championship 2025 to see record participation    Cairo's Al-Fustat Hills Park nears completion as Middle East's largest green hub – PM    El-Sisi boosts teachers' pay, pushes for AI, digital learning overhaul in Egypt's schools    Syria releases preliminary results of first post-Assad parliament vote    Karnak's hidden origins: Study reveals Egypt's great temple rose from ancient Nile island    Egypt resolves dispute between top African sports bodies ahead of 2027 African Games    Egypt aims to reclaim global golf standing with new major tournaments: Omar Hisham    Germany among EU's priciest labour markets – official data    Paris Olympic gold '24 medals hit record value    It's a bit frustrating to draw at home: Real Madrid keeper after Villarreal game    Russia says it's in sync with US, China, Pakistan on Taliban    Shoukry reviews with Guterres Egypt's efforts to achieve SDGs, promote human rights    Sudan says countries must cooperate on vaccines    Johnson & Johnson: Second shot boosts antibodies and protection against COVID-19    Egypt to tax bloggers, YouTubers    Egypt's FM asserts importance of stability in Libya, holding elections as scheduled    We mustn't lose touch: Muller after Bayern win in Bundesliga    Egypt records 36 new deaths from Covid-19, highest since mid June    Egypt sells $3 bln US-dollar dominated eurobonds    Gamal Hanafy's ceramic exhibition at Gezira Arts Centre is a must go    Italian Institute Director Davide Scalmani presents activities of the Cairo Institute for ITALIANA.IT platform    







Thank you for reporting!
This image will be automatically disabled when it gets reported by several people.



The path he trod
Published in Al-Ahram Weekly on 30 - 10 - 2008

The work of the late Egyptian historian was the subject of a seminar held at the National Center for Translation this week, Taher El-Barbary reports
, professor of modern Egyptian history and former deputy dean of Cairo University's Faculty of Arts, shall always be remembered as a scholar for his pioneering research on land ownership in Egypt and the Country's labour movement, and for the seminal influence he had on generations of Egyptian historians researching Egypt's socio-political development in modern times. Since his premature death at the age of 69 last summer, following a brief but brave struggle with cancer, many institutions, including the Egyptian Society for Historiography and Cairo University, paid tribute to the work and life of Abbas, as an accomplished scholar and a public intellectual.
This week, the National Centre for Translation (NCT), chaired by Cairo University's Arabic literature professor Gaber Asfour, organized another commemorative meeting dedicated this time to the role of Abbas as translator. Though Asfour attended the meeting, he only spoke from the auditorium, explaining the difficulty of talking about a close friend and colleague whose long intellectual journey began and coincided with that of Asfour. "Given my deep sorrow and grief for the death of , I find it difficult to talk about this close friend and the many memories we shared together without being emotional," Asfour said.
The NCT meeting was chaired by Emad Abu-Ghazy of the Supreme Council for Culture, a historian and one of Abbas's students. The three participants in the discussion panel were Nelly Hanna, professor of history at the American University in Cairo, veteran translator Shawky Galal and Nasser Ibrahim, history lecturer at Cairo University and another Abbas disciple.
In his brief introduction to the career of as a translator, Galal said that Abbas's work in the field of translation had paved the way for more rigorous translations into Arabic. Abbas was an exceptional scholar, Galal explained, who spent an arduous effort in providing scholarly prefaces and footnotes to the books he translated and revised. "All his translations reflect a deep understanding of the subject- matter and a scholarly concern for the methodology behind the translated work," Galal said. He cited Abbas's translation of Nelly Hanna's A Cultural History of Cairo's Middle Class, Sixteenth to the Eighteenth Century as an exemplary model for translators. "The significance of this translation lies in the translator's remarkable ability to digest, explain and illuminate the history of Egyptian culture during the Ottoman period."
Nelly Hanna, a close associate of Abbas who collaborated with him in many works including Society and Economy in Egypt and the Eastern Mediterranean, 1600- 1900, a book they jointly co-edited, spoke about his translations of her work as an example of a unique joint venture between author and translator, expressing her personal gratitude and intellectual indebtedness to .
In his intervention, Nasser Ibrahim spoke in detail about Abbas's career, both as a scholar and translator, explaining how the two aspects of his work -- research and translation -- were motivated by the same intellectual concern. "Translation was one of Abbas's tools to accomplish his objective of making source material and foreign documents available to Arab researchers," Ibrahim said, citing the translation of Roger Owen's 2004 book Lord Cromer: Victorian Imperialist, Edwardian Proconsul as an example of books translated by Abbas to enrich the Arabic library with seminal works on the history of modern Egypt.
Beside documents and source material, Ibrahim added, Abbas was also keen on translating theoretical works necessary for the understanding of world social transformations, to enrich the methodology adopted by his students in their research. One example of the books translated in this field by Abbas, Ibrahim said, was Maurice Dobb's Studies in the Development of Capitalism.
"In fact was very keen to enrich the discipline of historical studies and historiography with translations of pertinent theoretical and methodological contributions. Thus, he succeeded in engineering a qualitative leap in the research carried under his supervision, as well as providing the Arabic library with much needed reference work," Ibrahim said.
"The systematic and methodic work of in the field of translation is a testimony both to his dedication to an academic discipline and the cultural project of al-Nahda (revivalism). He selected works in line with his 40-year scholarly and cultural preoccupations," Ibrahim added. As a translator, Ibrahim said, Abbas contributed much to the field of history research, a difficult discipline in Egypt, as many authorities in the field oppose vehemently any inter-disciplinary innovations. Against such narrow-mindedness, Abbas translated many inter-disciplinary works, as well as translating controversial books, dealing in his introductions to such works with the methodological problems they pose.
Ibrahim concluded by drawing attention to an equally important body of Abbas's work which does not strictly fall under the category of translation: his work on British Public Record Office documents as well as several private-paper collections. "In his work examining and writing on foreign documents and reports, Abbas used to translate substantial parts of the relevant documents within his work. His paper entitled 'The July Revolution in the British Archive' is one example. Another is his book on the private papers of Henry Curiel."
While the NCT's seminar this week succeeded in shedding light on one aspect of the career of a formidable Egyptian scholar whose contribution to academic life will always be cherished, it is to be hoped that the wider aspect of Abbas's life as a public intellectual and reformer will be the topic of further study. Abbas himself had written a moving autobiography, Meshaynaha Khotan (The Path We Trod). Careful to avoid imparting personal or intimate information, Abbas's autobiography is almost unique in that it deals only with the public aspect of the writer's experience, yet manages to be thoroughly engaging and informative all the same. An apt tribute, perhaps, to the man as translator would be to translate Meshaynaha Khotan into English.


Clic here to read the story from its source.