طرحت شركة "إن تي تي دوكومو" برنامج ترجمة للمكالمات الصوتية يقوم بالترجمة المزامنة للغة اليابانية إلى عدة لغات منها الإنجليزية والصينية والكورية. وتقول الشركة أنها وخلال وقت قريب ستضم مجموعة أخرى من اللغات الرئيسية حول العالم من أجل توفير البرنامج إلى أكبر عدد ممكن من المستخدمين.
يساعد البرنامج الجديد على كسر حاجز اللغة التي طالما كانت من أهم العوامل للتواصل بين شعوب العالم وبهذا البرنامج الجديد سيتمكن اليابانيون على الأقل من التكلم مباشرة مع أهم اللغات العالمية دون الحاجة إلى التكاليف الزائدة لتوظيف فريق مختص بالترجمة.
و الجدير بالذكر إن شركتي "ليكسيفون" و "فوكر" تنهضان بتطوير برامج أخرى في حين تعكف شركتا "الكاتيل- لوسنت" و مايكروسوفت على تطوير تطبيقات أخرى.
كشفت شركة "إن تي تي دوكومو" عن برنامجها الجديد الذي يمل على هواتف أندرويد خلال معرض مجمع التكنولوجيا المقام في اليابان، كما أعلنت الشركة أنها ستضيف عدة لغات أخرى إلى البرنامج الجديد منها : الفرنسية والألمانية والاندونيسية والايطالية والبرتغالية والاسبانية والتايلاندية، في شهر نوفمبر القادم ليصبح عدد اللغات المتوفرة في البرنامج عشرة لغات.
توفر العديد من الشركات حول العالم العديد من برامج الترجمة منها شركة "جوجل" الأمريكية ولكنها المرة الأولى التي يتم تطوير برنامج يترجم المكالمات الصوتية بشكل مباشر وما على المستخدمين للبرنامج الجديد إلا الصمت بضعة ثواني ليقوم البرنامج بترجمة الحديث إلى اللغة الأخرى للطرف المقابل.
كما ستوفر الشركة قريباً برنامجاً جديداُ يترجم المكالمات الصوتية إلى كتابة على الشاشة أمام المستخدم يعمل بنفس طريقة البرنامج الأول وإنما من خلال الترجمة الكتابية ولا يستغرق وقت الترجمة اكثر من الوقت التي تتطلبه ترجمة جوجل المعروفة من ترجمة أي من النصوص من خلال خدمة الترجمة الخاصة بها.
إلا أنه تبقى طريقة الكلام واللكنات المحكية بين شعوب العالم وحتى بين مواطني البلد ذاته العائق الوحيد التي تواجهه الشركة حتى الآن. ولكن صرحت الشركة خلال الكشف عن البرنامج الجديد أنها ستتغلب على هذه المشكلة قريباً.