حل الفنان أحمد آدم ضيفًا ببرنامج "صاحبة السعادة"، الذي تقدمه الفنانة إسعاد يونس، حيث كشف عن "سنين السواد" التي عاشها الفن المصري بعد عام 2011، وسبب ترجمة فيلم معلش احنا بنتبهدل إلى عدة لغات. وأكد "آدم" خلال لقائه ببرنامج "صاحبة السعادة"، المذاع عبر فضائية "دي ام سي": "الدنيا اتلخبطت وقتها، ومكنش حد عارف هيعمل ايه في الفترة دي، واللي كان ينفع يتعمل قبل 2011 مينفعش بعدها "، متابعًا: "السينمات كانت مقفولة، ولولا السبكي عمل فيلمين ونزلهم في العيد؛ مكنش هيكون في حاجة، لغاية ما لقيت فكرة القرموطي في داعش، وفيلم القرموطي في أرض النار". وأكد أن فيلمه الجديد "قرمط بيتمرمط"، يمزج بين الاكشن، والكوميديا"، مضيفا أن بدايته الحقيقية داخل المسرح؛ كانت بالعمل مع الفنان الراحل سعيد صالح، من خلال مسرحية "البعبع". وأشار إلى أن والده لم يكن يتوقع أن يصبح ناجحا، ويقوم بعمل مسرحي بجوار الفنان سعيد صالح، مؤكدا أن والده كان من عشاقه، وكان في قمة السعادة لمشاركة نجله بجواره، معلقا: "مكنش مصدق، وكل شوية يسألني: أنت هتمثل مع الفنان سعيد صالح ". وأكد أن المسرح أصبح معدوما داخل الدولة الآن، وأتمنى عودته إلى مكانه من جديد، متابعا: "مسارح الدولة واقفة، وانا معايا نَصّ ومش عارف أنفذه حتى الآن". -خوفت اتحبس جوا القرموطي وأوضح أن شخصية "القرموطي" الذي جسدها في فيلم "معلش احنا بنتبهدل" حققت نجاحًا كبيرًا على المستويين الداخلي والخارجي، مشيرًا إلى أنه كان يخشى أن يتقمص شخصية " القرموطي "، بعد هذا النجاح الذي لاقته ، مبررًا: " الشخصية لما نجحت؛ خفت احبس نفسي جواها". وتابع "آدم": "إنجلترا عايشة على مستر بين، وشارلي شابلن عمل 13 فيلمًا بنفس الشكل والشخصية". -هذا هو سبب ترجمة فيلم القرموطي لأكثر من لغة قال أحمد آدم، إن فيلم "معلش احنا بنتبهدل"، هو سبب اشتهاره في الخارج، موضحًا أنه تمت ترجمة هذا الفيلم إلى العديد من اللغات، مشيرًا إلى أن الفيلم تمت ترجمته بسبب شخصية بوش، قائلًا: "الخواجات في الخارج كانوا يعرفون القرموطي".