خصص المجلس الأعلى للشئون الإسلامية بوزارة الأوقاف لأول مرة في تاريخ الوزارة قسمًا من المكان المخصص له بصالة العرض بمعرض الكتاب السنوي للكتب التي قام المجلس بترجمتها، خاصة فيما يتصل بتجديد الخطاب الديني وتصحيح المفاهيم الخاطئة، وترجمات معاني القرآن الكريم، وفقه العبادات، وكتب الثقافة الإسلامية. يذكر أن وزارة الأوقاف أعلنت أمس الأول، الجمعة، عن انتهائها من ترجمة كتاب "فقه العبادات" كاملا للغة الصينية وتدرس الوزارة حاليا ترجمته بأكثر من لغة لتوضيح وسطية الإسلام وتصحيح المفاهيم المغلوطة، كما بدأت الوزارة منذ شهرين ترجمة خطبة الجمعة أسبوعيا بأكثر من لغة ونشرها عبر صفحات التواصل الاجتماعي.