في كل مرة سوف أقدم لك ترجمة وكلمات أغنية أجنبية من أيام شبابي (أي عندما كانت الديناصورات تجوب المستنقعات المغطاة بالسراخس). أغنية دفنت وغطاها الصدأ فالتراب؛ لكن يكفي أن تحملها بين أناملك لتدرك أي بريق وسحر فيها.. سمه ما شئت.. سمه نوعًا من ثرثرة العجائز على غرار (الغنا ده كان أيامنا إحنا).. أو سمها رغبة في أن تشاركني هذه النشوات القديمة.. المهم أني أضمن لك الاستمتاع.... أغنية أخرى عن حبيبة ثرية قاسية جاءت بشاب بسيط ريفي كي يعيش في بيتها الأرستقراطي.. البيت الذي يقود له طريق مرصوف بالقرميد الأصفر، وهي في الحقيقة تتسلى به مع أصدقائها.. ثم تأتي اللحظة التي يعرف فيها الفتى أنه مجرد حيوان مدلل ضمن مجموعتها، ويقرر الرحيل ليعود لمزرعة أبيه. إنه يشتاق أكثر إلى البومة في الغابة والضفدع. إن الفتاة لن تستغرق وقتًا طويلاً حتى تجد أحمق جائعا آخر. هذا هو موضوع أغنية اليوم الرائعة التي يعرفها جيدًا كل عشاق إلتون جون، والتي غناها عام 1973. هذه الأغنية تصدّرت قوائم الأغاني المفضلة في كل مكان تقريبًا، وغناها مطربون كثيرون. القرميد هو الطوب طبعًا؛ لكني فضلت استعمال الكلمة الأولى؛ لأن الثانية بدت لي (كالطوب) عندما تكون ضمن كلمات أغنية! سير إلتون جون مطرب بريطاني فائق الشهرة.. مطرب وكاتب أغان وملحن وعازف بارع. إنه رمز للفن البريطاني، كما كان فريق البيتلز بالضبط. وتعتبره مجلة رولنج ستونز رقم 49 ضمن أهم 100 موسيقي في كل العصور. وبالطبع يدل لقب (سير) على تكريم الحكومة البريطانية له باعتباره قدم خدمات جليلة لبريطانيا. لو لم تكن تعرف أغنيته (آسف تبدو أصعب كلمة) فأنت بالتأكيد تعرف أغنيته (شمعة في الريح) التي كتبها لدى وفاة الأميرة (ديانا) في حادث مروع. ولو لم تكن تعرف هاتين؛ فأنت تعرف أغاني فيلم (الملك الأسد) مثل (هاكونا ماتاتا) وسواها وكلها من تلحينه. بدأ العزف على البيانو في سن الثالثة وتألقت موهبته، حتى صار رمزًا للفن البريطاني كما قلت. واشتهر بأزيائه المبهرجة ونظارته الغريبة التي تتغير في كل مرة، وبرغم الثروة التي حققها؛ فإنه يعاني مشاكل لا حصر لها.. المشاكل المعتادة لدى المشاهير الغربيين من المخدرات والاكتئاب وتساقط الشعر والتبذير والطلاق وداء البوليميا، كما أنه لم ينجب؛ وإن تبنى عشرة أطفال، أحدهم من أوكرانيا وكانت له قصة صحفية شهيرة جدًا. يمكن سماع أغنية (طريق القرميد الأصفر) ومشاهدتها في فقرة طريفة مع الدمى في برنامج (موبيت شو) على هذه الوصلة: إضغط لمشاهدة الفيديو: متى تهبطين من عليائك؟ ومتى تنزلين إلى الأرض؟ كان عليّ أن أظل في المزرعة.. كان عليّ أن أصغي لكلام أبي العجوز.. When are you gonna come down When are you going to land I should have stayed on the farm I should have listened to my old man تعرفين أنك لا تستطيعين الاحتفاظ بي للأبد.. فأنا لم أوقع على عقد معك.. ولست هدية كي يفتحها أصدقاؤك.. هذا الصبي صغير جدًا كي يغني الأغاني الحزينة.. You know you can't hold me forever I didn't sign up with you I'm not a present for your friends to open This boy's too young to be singing the blues لذا وداعًا يا طريق القرميد الأصفر.. حيث تنبح كلاب المجتمع .. لن تستطيعي زرعي فوق سقيفة قصرك فأنا سأعود لمحراثي. So goodbye yellow brick road Where the dogs of society howl You can't plant me in your penthouse I'm going back to my plough سأعود للبومة العجوز التي تنعق في الغابة.. أصطاد الضفدع ذا الظهر الخشن.. لقد قررت أخيرًا أن مستقبلي يكمن ما وراء طريق القرميد الأصفر.. Back to the howling old owl in the woods Hunting the horny back toad Oh I've finally decided my future lies Beyond the yellow brick road ماذا تظنين أنك ستفعلين وقتها..؟ أراهن أن هذا سيحبطك سوف تحتاجين إلى كأسين من الفودكا والمنشطات What do you think you'll do then I bet that'll shoot down your plane It'll take you a couple of vodka and tonics كي تقفي على قدميك ثانية.. ربما تبحثين عن بديل لي سوف تجدين الكثيرين مثلي.. الهجناء الذين لا يملكون قرشًا يتشممون بأنوفهم بحثًا عن طعام شهي مثلك على الأرض.. To set you on your feet again Maybe you'll get a replacement There's plenty like me to be found Mongrels who ain't got a penny Sniffing for tidbits like you on the ground لذا وداعًا يا طريق القرميد الأصفر.. حيث تنبح كلاب المجتمع.. لن تستطيعي زرعي فوق سقيفة قصرك فأنا سأعود لمحراثي. So goodbye yellow brick road Where the dogs of society howl You can't plant me in your penthouse I'm going back to my plough