انتهى الكاتب والمترجم يوسف نبيل، من ترجمته لنصوص أدبية من تأليف الكاتب فرانس كافكا لم يتم ترجمتها من قبل، وستصدر عن دار روافد للنشر والتوزيع، ومن المحتمل نشرها في معرض القاهرة الدولى للكتاب القادم جاء ذلك بعد انتهائه من ترجمة ثلاثة قصص لم تنشر من قبل للكاتب والفيلسوف الروسى "دوستويفسكى"، بعنوان "الفلاح مارى"، "صبى مع المسيح عند شجرة الميلاد"، و"بوبوك"، وإصدار الكتاب الذي يضمهم سيكون في خلال أسبوعين، بعنوان "دستويفسكى..صبى مع المسيح عند شجرة الميلاد"، والذي من المقرر إصداره عن دار روافد للنشر والتوزيع أيضًا.