تقام غدا الثلاثاء ندوة لمناقشة كتاب «لماذا نقرأ اليوم الفلاسفة العرب» ذلك ضمن فعاليات معرض القاهرة الدولى للكتاب، بحضور مؤلف الكتاب المفكر الدكتور على بن مخلوف والدكتور أنور مغيث مدير المركز القومى للترجمة والذى قام بترجمة الكتاب الى العربية .وذلك بقاعة عبد الرحمن الشرقاوى، فى تمام الساعة الخامسة مساءً. ويخلص الكاتب على بن مخلوف فى كتابه "لماذا نقرأ اليوم الفلاسفة العرب"، إلى انه لا يمكن إلا لجاحد أن يفصل المعرفة التى انتجتها الفلسفة العربية عن التراث الانسانى ككل،حيث ترك الفلاسفة العرب بصمات واضحة فى الفلسفة الوسطية اللاتينية وفى عصر النهضة وفى العصر الكلاسيكى، مضيفاً أن تهمشيها الآن ما هو إلا دليل على النجاحات الكبرى التى تُعزى اليها. ويعد على بن مخلوف، واحدًا ممن صدر لهم عددا كبيرا من الكتب عن الفلسفة باللغة الفرنسية ،ويلقى الضوء على عدد من الموضوعات، من خلال كتاباته المختلفة مثل :الفلسفة التحليلية، الفلسفة الانجلو ساكسونية،وهو أيضا يهتم بالقضايا الاخلاقية لزراعة الأعضاء والهندسة الوراثية، كما يركز من خلال كتاباته على الفلسسفة العربية الاسلامية فى العصر الوسيط، وله العديد من الكتب عن ابن رشد ومونتين والفارابى كما شارك فى العديد من الندوات والمؤتمرات داخل المغرب وخارجه. أنور مغيث جدير بالذكر أن الأكاديمى المغربى على بن مخلوف استاذ الفلسفة العربية وفلسفة المنطق بجامعة باريس ومعهد العلوم السياسية فى باريس ،وهو أيضا رئيس اللجنة الاستشارية الفرنسية حول السلوك المهني وأخلاقيات معهد البحوث من أجل التنمية،ونائب رئيس لجنة الأخلاقيات الاستشارية الوطنية كما كان مديرا لمهرجان فاس للموسيقى العالمية العريقة. كما تقام غدا فى تمام الواحدة ظهرا ندوة بعنوان«مستقبل الترجمة بين لروسية والعربية ودور المؤسسات فى دعم الترجمة» ويشارك فيها كل من: الدكتور أنور مغيث مدير المركز القومى للترجمة،الدكتور اليكس تيفانيان،الدكتور حسين الشافعى، الدكتورة سهير المصادفة وتديرها الدكتورة مكارم الغمرى وذلك بقاعة ضيف الشرف بالمعرض.