نشر موقع مهرجان كان السينمائي الدولي فعاليات الندوة التي أقيمت لفيلم "La vénus à la fourrure" للمخرج "رومان بولانسكي"، والتي شهدت حضورا إعلاميا كبيرا رافق المخرج "إمانويل سينيه" و"ماتيو أمالريك" و"دايفد آفز"، مؤلف المسرحية الأصلية، و"ألكساندر ديسبلا"، مؤلف الموسيقى، و"بافل إيدلمان"، مدير التصوير، والمنتجون "روبير بن موسى"، و"آلان سارد"،و"ماريوتز لوكومسكي".. وفيما يلي مقتطفات. * رومان بولانسكي، هذا الفيلم يعكس عمله الفني: لم أدرك ذلك، ولكن عندما قيل لي ذلك، قلت لنفسي إن ذلك صحيح، ثمة أمور عديدة تعكس عملي الفني. * رومان بولانسكي وماتيو أمالريك، بشأن ما يفضلونه في الفيلم: * رومان بولانسكي: عندما يُدرك ماتيو بأنها ليست غبية وبأنها تستطيع تمثيل الدور. * ماتيو أمالريك: المشهد الطويل والمثير بين الشخصيتين الذي يجعلنا أربعة وليس ثلاثة. * رومان بولانسكي، بشأن اللغة الفرنسية: لم يسبق لي أن أخرجت فيلما باللغة الفرنسية، كان ذلك من محفزاتي (يضحك). عندما قرأت المسرحية، قلت لنفسي، هذا الدور سيناسب إيمانويل، ولكن لكي تُعبر عن الشخصية بشكل أمثل، كان عليها أن تمثل باللغة الفرنسية. * دايفد أيفز، بشأن كراهية النساء الواردة في المسرحية: لا أظن أن المسرحية تبلغ رسالة كره النساء، يختلف ذلك مع اختلاف وجهة نظرنا، عندما عرضت المسرحية في نيويورك، كانت هناك امرأة كانت ترفع أيديها كلّ ثلاث دقائق وتقول: "نعم". * ألكساندر ديسبلا، بشأن الموسيقى: من السهل العمل مع رومان، والطلب ذو مستوى رفيع، ولكن مجال الإبداع واسع وعميق، لا يخاف. * بافل إيدلمان، بشأن التصوير: لم يكن لدينا كفاية من الوقت هذه المرة، دار بيننا نقاش بشأن الفيلم وشاهدنا بعض الأفلام ولكن كان علينا أن نبدأ بسرعة، وجزء من الفيلم مرتجل.. استخدمنا كذلك كاميرات رقمية لأول مرة.