أصدر المركز القومي للترجمة ثلاثة أعمال مسرحية للشاعر الألماني فولفجنج فون جوته، هي: "نزوة العاشق" و"الشركاء"، في كتاب واحد، و"كلافيجو" في كتاب آخر. وترجم الأعمال الثلاثة المترجم مصطفى ماهر الأستاذ بكلية الألسن جامعة عين شمس، ومؤسس قسم اللغة الألمانية بها، "نزوة العاشق"، هي المسرحية الأولى لجوته من حيث الترتيب الزمني بين مسرحياته، وكذلك هي المسرحية التي استخدم فيها جوته إطار المرعى ليصور حياة الرعاة، والطبيعة، كذلك استوحى جوته في هذه المسرحية أجواء ألف ليلة وليلة. والمسرحية حسبما يشير المترجم مصطفى ماهر في مقدمتها، تتكون من فصل واحد وتسعة مشاهد، ويلفت ماهر إلى أن هذه المسرحية عبرت عن فترة معينة في حياة جوته، حيث مرض في فترة حبه "لجريتشن" والذى انتهى نهاية أليمة، وهو ما جعله يسافر إلى مدينة "لايبتسج" ويعيش قصة حب جديدة مع ابنة صاحب أحد الحانات. يواصل المترجم: المسرحية كانت تحمل في الأصل اسم "أمينة" ثم غيرها جوته إلى اسمها "نزوة العاشق"، مؤكداً على أن جوته كتب لشقيقته يحكي لها كيف استغرق في كتابة هذه المسرحية أكثر من ثمانية أشهر، ولم ينتهِ منها إلا فى إبريل عام 1768.