أهم أخبار الكويت اليوم الأربعاء.. تنظيم الملتقى العلمي العالمي 2027    وزير التموين يصدر قرارا بتجديد تعيين المهندس خالد محمد أحمد وكيلا للوزارة بأسيوط    فاديفول يتحفظ على تقارير حول اختيار بودابست لقمة بوتين وزيلينسكي بحضور ترامب    أحمد العجوز: الإسماعيلي لن يصمت على الأخطاء التحكيمية    أسوان.. ضبط أسلحة ومواد بترولية داخل مخزن بمنطقة الألبان بكوم أمبو    ضبط الراقصة نورا لنشرها فيديوهات خادشة للحياء ومنافية للآداب العامة    البيئة تناقش آليات تعزيز صمود المجتمعات الريفية أمام التغيرات المناخية بقنا    جولة لقيادات جامعة حلوان التكنولوجية لمتابعة امتحانات الفصل الصيفي    إيران: لا يمكن قطع التعاون مع الوكالة الدولية وقد نجتمع مع الأوروبيين قريبًا    ألمانيا: خطط الاستيطان الجديدة في الضفة الغربية ستجعل حل الدولتين مستحيلا    نائب رئيس حزب المؤتمر: تعنت إسرائيل ضد المبادرة المصرية القطرية يكشف نواياها    البرديسي: السياسة الإسرائيلية تتعمد المماطلة في الرد على مقترح هدنة غزة    الاحتفال بعروسة وحصان.. موعد إجازة المولد النبوي 2025 فلكيًا وحكم الاحتفال به    "أريد تحقيق البطولات".. وسام أبو علي يكشف سبب انتقاله ل كولومبوس الأمريكي    رئيس مارسيليا: ما حدث بين رابيو وجوناثان رو "بالغ الخطوة"    طب قصر العيني يطلق برنامجًا صيفيًا لتدريب 1200 طالب بالسنوات الإكلينيكية    رئيس "التنظيم والإدارة": تعديلات مرتقبة في قانون الخدمة المدنية    رئيس هيئة الإسعاف يكرم مسعفين ردوا 1.5 مليون جنيه أمانات    مهرجان الجونة يفتح ستار دورته الثامنة بإعلان 12 فيلمًا دوليًا    بعنوان "الأيام" ويجز يطرح أولى أغنيات ألبومه الجديد    بإطلالات غريبة.. هنا الزاهد تخطف الأنظار في أحدث ظهور لها (صور)    أمين الفتوى: بر الوالدين من أعظم العبادات ولا ينتهى بوفاتهما (فيديو)    جولة تفقدية لوزير الصحة بعدد من المنشآت الطبية في مدينة الشروق    محافظ الإسماعيلية يوجه التضامن بإعداد تقرير عن احتياجات دار الرحمة والحضانة الإيوائية (صور)    بعد وفاة طفل بسبب تناول الإندومي.. "البوابة نيوز" ترصد الأضرار الصحية للأطعمة السريعة.. و"طبيبة" تؤكد عدم صلاحيته كوجبة أساسية    الداخلية: حملة للتبرع بالدم بمديرية أمن الوادي الجديد    بدون شكاوى.. انتظام امتحانات الدور الثاني للثانوية العامة بشمال سيناء    خلال اتصال هاتفى تلقاه من ماكرون.. الرئيس السيسى يؤكد موقف مصر الثابت والرافض لأية محاولات لتهجير الشعب الفلسطينى أو المساس بحقوقه المشروعة.. ويرحب مجددًا بقرار فرنسا عزمها الاعتراف بالدولة الفلسطينية    استراحة السوبر السعودي - القادسية (1)-(4) أهلي جدة.. نهاية الشوط الأول    كرة نسائية – سحب قرعة الدوري.. تعرف على مباريات الجولة الأولى    كنوز| 101 شمعة لفيلسوف الأدب الأشهر فى شارع صاحبة الجلالة    حملة موسعة على منشآت الرعاية الأولية في المنوفية    الأوقاف:681 ندوة علمية للتأكيد على ضرورة صون الجوارح عما يغضب الله    «دوري مو».. محمد صلاح يدفع جماهير ليفربول لطلب عاجل بشأن البريميرليج    إزالة 19 حالة تعد على الأراضي الزراعية وأملاك الدولة في المنيا    ما حكم إخبار بما في الخاطب من عيوب؟    علي جمعة يكشف عن 3 محاور لمسؤولية الفرد الشرعية في المجتمع    "كلنا بندعيلك من قلوبنا".. ريهام عبدالحكيم توجه رسالة دعم لأنغام    «كنت بتفرح بالهدايا زي الأطفال».. أرملة محمد رحيم تحتفل بذكرى ميلاده    «سي إن إن» تبرز جهود مصر الإغاثية التى تبذلها لدعم الأشقاء في غزة    حالة الطقس في الإمارات.. تقلبات جوية وسحب ركامية وأمطار رعدية    القبض على طرفي مشاجرة بسبب خلافات الجيرة بالسلام    وزير الإسكان يستعرض جهود التنمية السياحية في ترشيد الإنفاق    تغيير اسم مطار برج العرب إلى مطار الإسكندرية الدولي    رئيس الوزراء يؤكد دعم مصر لمجالات التنمية بالكونغو الديمقراطية    "خطر على الصحة".. العثور على كم كبير من الحشرات داخل مطعم بدمنهور    انطلاق مهرجان يعقوب الشاروني لمسرح الطفل    عمر طاهر على شاشة التليفزيون المصري قريبا    ضبط 111 ألف مخالفة مرورية متنوعة خلال 24 ساعة    20 أغسطس 2025.. أسعار الذهب تتراجع بقيمة 20 جنيها وعيار 21 يسجل 4520 جنيها    توقيع مذكرة تفاهم للتعاون بين اقتصادية قناة السويس وحكومة طوكيو في مجال الهيدروجين الأخضر    وزير الدفاع يلتقي مقاتلي المنطقة الشمالية.. ويطالب بالاستعداد القتالي الدائم والتدريب الجاد    الزمالك: منفحتون على التفاوض وحل أزمة أرض النادي في 6 أكتوبر    محافظ القاهرة يقرر النزول بالحد الأدنى لتنسيق القبول بالثانوي العام    الاحتلال الإسرائيلي يقتل نجم كرة السلة الفلسطينى محمد شعلان أثناء محاولته الحصول على المساعدات    الموعد والقناة الناقلة لمباراة الأهلي والقادسية في كأس السوبر السعودي    رعاية القلوب    حبس سائق أتوبيس بتهمة تعاطي المخدرات والقيادة تحت تأثيرها بالمطرية    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



مترجمون: لا تقدير لدورنا التنويري في الوطن العربي
نشر في البديل يوم 16 - 12 - 2014

المترجم مطالب بالأمانة والدقة ومراعاة المعنى المقصود في النص الأصلي، إذ أن انشغال المترجم في ايجاد المقابلات ووقوفه عند المعنى الأول كارثة حقيقة، لذا يجب عليه الإلمام بالجانب الثقافي للمؤلف لأنه ناقل للثقافات.
جاء ذلك في احتفال الهيئة المصرية العامة للكتاب، بيوم المترجم، أمس الاثنين؛ حيث نظمت الهيئة ثلاثة ندوات أقيم على هامشها معرضًا ضم إصدارات سلسلة الجوائز، وشارك فيها مجموعة من والمترجمين وهم: طلعت الشايب، محمد البعلي، الدكتورة ناهد عبد الله أستاذ الأدب الصينى، يارا المصري، الدكتورة علا عادل أستاذ الأدب الألماني، شيرين عبد الوهاب، مي شاهين، أمل رواش، وأدارتها الدكتورة سهير المصادفة.
احتفت الندوة الأولى بالأدب الصيني الذي قاله عنه محمد البعلي أن هناك اهتمامًا كبيرًا به فى وقتنا الحالي، بدليل تواجد برامج في الصين لدعم أدبهم وترجمته إلى اللغات الأخرى، وأن هناك مشروع في الصين أيضًا للترجمة يشرف عليه شاب مصري خريج جامعة الأزهر.
وأكدت الدكتورة ناهد عبد الله، أن الأدب هو مرآة للشعوب التي تنقل الثقافات والعادات والتقاليد وعن تاريخ الترجمة الصينية قالت: أنه بدأ منذ ألفين سنة وكانت جميع الترجمات للتعاليم البوذية، وفى تاريخ الصين الحديث بعد تأسيسي الدولة كانت الترجمة موجهة من الحزب الشيوعي وكان معظمها للأدب الروسي لخدمة السياسة، بعدها حدثت كبوة للصين وثورة ضد كل الأقلام استمرت عشرة أعوام سوداء في تاريخ الصين، إلى أن حدثت ثورة الإصلاح والانفتاح في عام 1979 ونهضت الترجمة، إذ ترجمت كل أمهات الكتب العربية إلى الصينية.
أضافت ناهد: الآن نهتم أيضًا بالإضافة إلى الأدب بالسينما الصينية؛ حيث نقوم بترجمة الأفلام الصينية ونعرضها بالمركز الثقافي الصيني، فدور المترجم أن يظل طوال الوقت يترجم في مجالات مختلفة ومتنوعة، لكن لا يوجد تقدير كافي للمترجم في عالمنا العربي.
وعن تجارب ترجمة الأدب الصينى إلى اللغة العربية تحدثت يارا المصرى ومى شاهين، إذ ترجمت يارا رواية "الذواقة" التي صدرت في سلسلة الجوائز، وترجمت مى رواية "رب جملة بعشرة آلاف جملة"، وهى رواية تصف الطغيان المادي الذي يعانيها الشعب الصيني من تراجع العلاقات الإنسانية.
«المترجم مبدع العمل الثاني» كان محور حديث الندوة الثانية، إذ تحدثت شيرين عبد الوهاب عن مشروع ترجمة أعمال إبسن، وهو مشروع ضخم تعكف عليه لترجمة أعماله إلى العربية، كما أوضحت «علا عادل»أن هناك إشكالية كبرى في الترجمة، متسائلة "هل هي عمل أدبي ثاني؟ وكيف يمكننا قراءة العمل المترجم على أنه عمل أدبي بعيدا عن الترجمة؟، وهل يفضل أن نبحث في ثقافتنا العربية عن نفس المأثورات أو المعاني ونضعها في متن النص أم على المترجم أن ينقل النص كما هو لأن الترجمة نقل للثقافة مع عمل هوامش للتوضيح للقارئ؟".لكنها رأت أنه يجب نقل النص كما هو دون وصاية على القارئ.
وعن مشاكل الترجمة دارت الندوة الثالثة، وقالت أمل رواش: يجب على المترجم الإلمام بالجانب الثقافى للمؤلف لأنه ناقل للثقافات والنص يجبرك إجبارًا على القراءة للوصول إلى أصل الكلمة، وأكدت رواش على حتمية وضع هوامش وإشارات متخذة ترجمة لويس عوض فى الإلياذة والأوديسة نموذجًا؛ حيث وضع الهوامش في أخر العمل مع ترك الحرية للقارئ للعودة إليها أو لا.
قال طلعت الشايب: مسألة حدود المترجم إشكالية قديمة، والمقصود بالمبدع نه مبدع في لغته هو ليس في لغة المؤلف وإلا أصبح مؤلف مشارك وليس مترجمًا، فالمترجم مطالب أن يبحث في لغته عن المعاني حتى يجد معادلًا لها.
أضاف الشايب: الترجمة تخدم النص الأصلي والقارئ، والمترجم مطالب بالأمانة والدقة ومراعاة المعنى المقصود في النص الأصلى ففعل الترجمة مرتبط بالفهم والمترجم يفهم لكي يفٌهم، وانشغال المترجم في إيجاد المقابلات ووقوفه عند المعنى الأول كارثة حقيقة، فالمترجم الناقل أشبه بآلة الكمبيوتر، ولكن اللغة كائن حى لا يستطيع الكمبيوتر الوصول لجماليتها، ولكن يجب عليه أيضًا الاحتفاظ بالنص الأصلي ومعناه ويجب عليه الإلمام بالثقافات المختلفة.
وعن ترجمة الشعر قال الشايب: إن هناك بعض الآراء تقول أن ما يضيع في ترجمة الشعر هو الشعر؛ حيث يستحيل ترجمته لأن الأوزان بالتأكيد ستختل وأقصى ما يمكن المترجم عمله في الشعر هو محاولة إيجاد المعنى.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.