في كل مرة سوف أقدّم لك ترجمة وكلمات أغنية أجنبية من أيام شبابي (أي عندما كانت الديناصورات تجوب المستنقعات المغطاة بالسراخس). أغنية دفنت وغطّاها الصدأ فالتراب لكن يكفي أن تحملها بين أناملك لتُدرك أي بريق وسحر فيها.. سمّه ما شئت.. سمّه نوعًا من ثرثرة العجائز على غرار (الغنا ده كان أيامنا إحنا).. أو سمّها رغبة في أن تشاركني هذه النشوات القديمة.. المهم أني أضمن لك الاستمتاع... لابد أنك تَعرف المطرب الأيرلندي أرجنتيني المولد "كريس دي برج" إذ رأيت أغنيته "ليلة لبنانية" التي يغنيها مع المطربة اللبنانية "أليسا"، ضمن الموضة الجديدة التي تجعل المطربين العرب يجلبون مطربًا عالميًا ليشاركهم الغناء، وكما رأينا "حكيم" مع الأسطورة "جيمس براون" من قبل، ولربما يومًا ما نرى شعبان عبد الرحيم مع بول مكارتني.. على أن كل أشرطة الأغاني الهادئة تقريبًا تحوي رائعة كريس دي بيرج "السيدة ذات الثوب الأحمر" التي غناها عام 1986، وهي تصور نشوته وعدم تصديقه؛ لأن أجمل فتاة في الحفل ترقص معه هو بالذات.. هناك لحظة حميمة في حياة كل رجل، عندما ينظر لفتاة معينة فيشعر بأنه لم يرها من قبل وأنه كان أعمى.. كيف لم يلحظ أنها بهذا السحر والجمال من قبل؟.. إنه يغبط نفسه غير مصدق روعة حظه!! غنى كريس دي برج الأغنية ضمن ألبوم "نحو الضوء"، والسيدة ذات الثوب الأحمر هي زوجته ديانا. لقد رآها قادمة نحوه في نادٍ ليلي فشعر بأنه يراها للمرة الأولى، وعلى عكس عادة الرجال، لم يستطِع أن ينسى ما كانت تلبسه في هذه اللحظة. يقول كريس دي بيرج: مشكلتنا أننا نأخذ بعض الأشخاص في حياتنا كشيء مسلّم به، ولكن في لحظة نعيد النظر فنكتشف أنهم كنوز. من شاهدوا الفيلم المخيف "المجنون الأمريكي" يذكرون الأغنية جيدًا؛ لأن كريستيان بيل كان يهوى سماعها قبل القتل. كما أنها استعملت مرارًا لا حصر لها في أعمال عديدة، وغناها مطربون كثيرون من بعده.. كريس دي بيرج مطرب مهم وملحن موهوب وعازف موسيقى بارع، وقد باعت أغانيه أربعين مليون أسطوانة. وكما قلنا قد تعاون مع "أليسا" في أغنية "ليلة لبنانية"، كما تعاون مع المصري "هاني حسين" في أغنية "عينا أبي"، وقد رأيت أمس أغنية له اسمها "عش يومك" مشتركة مع نجمة ستار أكاديمي اللبنانية الرقيقة "تينا يموت".
يمكنك سماع ومُشاهدة أغنية "السيدة ذات الثوب الأحمر" هنا:
إضغط لمشاهدة الفيديو: لم أركِ قط بهذا الجمال كما رأيتك الليلة لم أرك قط تتألقين بهذا البريق I've never seen you looking so lovely as you did tonight I've never seen you shine so bright لم أر قط كل هؤلاء الرجال يسألونك ما إذا كنت ترغبين في الرقص.. يبحثون عن قليل من الرومانسية فلا ينالون سوى نصف فرصة I've never seen so many men ask you if you wanted to dance They're looking for a little romance, given half a chance لم أر قط هذا الثوب الذي تلبسينه أو الأضواء المتألقة في رأسك وتنعكس في عينيك لقد كنت أعمى I have never seen that dress you're wearing Or the highlights in your head that catch your eyes I have been blind السيدة ذات الثوب الأحمر ترقص معي والخد على الخد لا أحد هنالك فقط أنا وأنت هنا حيث أرغب أن أكون أكاد بصعوبة أتعرف كل هذا الجمال بجواري لن أنسى أبدًا مظهرك هذه الليلة The lady in red is dancing with me cheek to cheek There's nobody here, it's just you and me, It's where I wanna be But I hardly know this beauty by my side I'll never forget, the way you look tonight لم أرك قط بهذا البهاء كما بدوت الليلة لم أرك تتألقين بهذا الوهج كنت مذهلة I've never seen you looking so gorgeous as you did tonight I've never seen you shine so bright you were amazing لم أرَ قط كل هؤلاء الناس يريدون أن يكونوا هناك بجوارك وعندما استدرت لي وابتسمت انقطعت أنفاسي لم أشعر قط بشعور كهذا شعور من الحب المكتمل والكلي كما شعرت هذه الليلة I've never seen so many people want to be there by your side And when you turned to me and smiled, It took my breath away I have never had such a feeling Such a feeling of complete and utter love, as I do tonight مظهرك هذه الليلة لن أنسى مظهرك هذه الليلة السيدة ذات الثوب الأحمر السيدة ذات الثوب الأحمر أحبك The way you look tonight I never will forget, the way you look tonight The lady in red The lady in red The lady in red My lady in red (I love you.)