في كل مرة سوف أقدّم لك ترجمة وكلمات أغنية أجنبية من أيام شبابي (أي عندما كانت الديناصورات تجوب المستنقعات المغطاة بالسراخس). أغنية دفنت وغطّاها الصدأ فالتراب لكن يكفي أن تحملها بين أناملك لتدرك أي بريق وسحر فيها.. سمّه ما شئت.. سمّه نوعاً من ثرثرة العجائز على غرار (الغنا ده كان أيامنا إحنا).. أو سمّها رغبة في أن تشاركني هذه النشوات القديمة.. المهم أني أضمن لك الاستمتاع.. بحثت عن اسم الصديق الذي طلب مني تقديم هذه الأغنية؛ فلم أجده.. لكني على كل حال أهديها له وهو يعرف نفسه. سمعت هذه الأغنية أول مرة في أوائل السبعينات، وقرأت كلماتها بالعربية في باب صغير للأغاني الغربية كان يحرره الفنان سمير صبري في مجلة الإذاعة والتلفزيون. بالطبع كانت الكلمات الإنجليزية أقرب للهيروغليفية لأنني لم أدرس حرفًا من الإنجليزية قبل الصف الأول الإعدادي؛ لكن ما أذكره هو دهشتي البالغة لأن مؤلف الكلمات وملحّنها هو شارلي شابلن.. شارلي شابلن؟.. الصعلوك الظريف الذي يمسك بالعصا ويتواثب ويفر من رجال الشرطة؟.. ما دخله بهذه الأغنية العاطفية؟ عندما كبرت عرفت أن شارلي شابلن مؤلف وملحن عبقري، وقد وضع الموسيقى التصويرية لأغلب أفلامه. كان قد كتب هذه الأغنية لفيلم (كونتيسة من هونج كونج) الذي أخرجه لصوفيا لورين، وإن كانت قُدمت في الفيلم كمجرد لحن. بعد هذا عهد بالأغنية لبتولا كلارك لتغنّيها عام 1967. وقد سجّلَتها بالفرنسية والإيطالية، وإن أعلنت أنها تكره الكلمات الإنجليزية؛ لأن لها طابعاً عتيقاً ومباشرة.. ومن الواضح أنها ما زالت تمقت هذه الأغنية حتى اليوم. بتولا كلارك مطربة بريطانية رقيقة (أكثر من اللازم لدرجة تشعرك بأنها سقيمة) ولدت عام 1932. وبدأت حياة النجومية منذ سن 11 سنة؛ حيث ظهرت على المسرح مراراً وفي عديد من الأفلام. لها أغان كثيرة جميلة حفرت في الوجدان الغربي، كما أنها ظهرت في فيلم شهير جداً اسمه (وداعاً مستر تشبس - 1969). من أشهر أغانيها (هذه أغنيتي) و(لا تنم في الأنفاق) و(وسط البلد).. كلمات أغنية اليوم بسيطة سهلة؛ لكن تذكّر أن Serenade هي أغنية تؤدى في الهواء الطلق للتعبير عن حب شخص ما، ومن الشائع أن تترجم كما هي في العربية (سيرينادا). يمكنك سماع أغنية اليوم على هذه الوصلة: إضغط لمشاهدة الفيديو: لِمَ قلبي خفيف بهذا الشكل؟ لم تبدو النجوم بهذا السطوع؟ لم تبدو السماء بهذه الزرقة منذ الساعة التي قابلتك فيها؟ ******************* Why is my heart so light? Why are the stars so bright? Why is the sky so blue Since the hour I met you? ******************* الأزهار تبتسم بسمة مشرقة.. تبتسم لسعادتنا تبتسم برقة لكل العالم.. ولك.. ولي.. ******************* Flowers are smiling bright, Smiling for our delight, Smiling so tenderly For all the world, you and me ******************* أعرف لماذا يبتسم العالم بهذه الرقة.. إنه يسمع نفس الأغنية القديمة تتردد عبر الأبدية.. ******************* I know why the world is smiling, Smiling so tenderly It hears the same old story Through all eternity ******************* أيها الحب.. هذه أغنيتي هي ذي أغنية.. سيريناده لك.. لا يمكن أن يضلّ العالم ما دام في هذا العالم.. هناك أنت.. ******************* Love, this is my song Here is a song, a serenade to you The world cannot be wrong If in this world, there is you ******************* لا أبالي بما قد يقول العالم.. من دون حبك لن يشرق نهار. لذا أيها الحب هذه أغنيتي هي ذي أغنية.. سيريناده لك.. ******************* I care not what the world may say Without your love, there is no day So, love, this is my song Here is a song, a serenade to you *******************