"التعليم": 20 ألف فرصة عمل لخريجي المدارس الفنية داخل وخارج مصر    مدبولى: ترسيخ القيم الإيجابية فى المجتمع واستغلال إمكانات الثقافة    نتائج اجتماعات صندوق النقد والبنك الدوليين: تمويلات جديدة وتوقعات بتباطؤ الاقتصاد العالمي (تفاصيل)    مجلس الشيوخ يناقش اقتراح برغبة لإنشاء هيئة أو شركة متخصصة في تسويق المنتجات الزراعية    محافظ القليوبية يلتقي أصحاب محلات بيع البلاستيك بمسطرد لبحث تقنين أوضاعهم    عمرو أديب ساخرا: الحرس أنقذ نائب الرئيس الأمريكي ونسيوا الحاج أبو حنان ذات نفسه    أحمد موسى: محاولة اغتيال ترامب عمل إجرامي مدان من الجميع.. ولا ينبغي أن تقابل الكلمة بالسلاح    قوات الاحتلال الإسرائيلي تقتحم عددا من القرى في محافظة رام الله والبيرة    النائبة أميرة صابر تناقش عدالة النفاذ للفرص بالنشاط الرياضي    خبر في الجول – بنتايك يشارك في تدريبات الزمالك وموقفه من خوض المباريات    بسنت حميدة تحقق رقما مصريا جديدا فى بوتسوانا وتؤكد جاهزيتها العالمية    ناشئات الكرة الطائرة بالأهلى يتوّجن بكأس مصر    مصرع 3 أشخاص فى حادث سقوط سيارة بترعة نحع العرب بالإسكندرية    خناقة ستات قلبت معركة شوارع.. كواليس فيديو الاعتداء على نجار وزوجته    إعادة فتح ميناء نويبع البحري واستئناف الحركة الملاحية بعد تحسن الأحوال الجوية    مصرع شخص وإصابة 11 آخرين في حادث تصادم بالبحيرة    تعليم القاهرة تطرح مقترح جداول امتحانات أبريل لصفوف النقل من 2 إلى 6 مايو 2026    اشادات ب سامي الشيخ بسبب دوره في مسلسل "الفرنساوي"    تكريم الفنان خالد النبوي بمهرجان جمعية الفيلم وابنه يتسلم التكريم    بعد مساندته ل شيرين عبد الوهاب.. محمود الليثى يطرح أحدث أغنياته بعنوان البابا    صحة الإسماعيلية تطلق حملة للتبرع بالدم لمدة 3 أيام (صور)    حكم المصافحة بين المصلين.. "الإفتاء" توضح    تحت أنظار مصطفى محمد، نانت يتعادل مع ستاد رين 1/1 في الشوط الأول    سيناء.. قرار واختيار    نائب الرئيس الإيراني يستشرف "إيران ما بعد الحرب": التحول من هدف للعقوبات إلى قوة فارضة لها    ضربة لروسيا بغرب أفريقيا، تفاصيل حرب بالوكالة بين بوتين وماكرون في مالي    الحكومة تقرر إيقاف العمل بقرار غلق المحال والمطاعم والمراكز التجارية    «مصر للطيران» تعلن زيادة الرحلات إلى 3 وجهات عربية    ارتباك مروري ببنها بسبب التحويلات المرورية علي الطريق الزراعي    الداخلية تنظم الملتقى الثالث لبرنامج المعايشة بين طلبة الشرطة والجامعات    رئيس مياه الفيوم يتابع بدء تنفيذ أعمال ربط المرحلة الثالثة بمحطة العزب الجديدة    سباق الأعصاب بين الأهلى والزمالك!    مصطفى كامل يعلن وفاة المطرب حسن الإسكندراني    قنصوة: هدفنا تعزيز التعاون مع الدول الإفريقية وتطوير الشراكات التعليمية لتحقيق التنمية    بعد توقف 30 عاما.. عودة برنامج براعم الإيمان على موجات إذاعة القرآن الكريم    الزمالك يتعاقد مع أحمد سامي لتدعيم فريق السلة    هل الشبكة من حق المخطوبة بعد وفاة الخاطب؟ أمينة الفتوى تجيب    فريق سلة الأهلي يفوز على داكار السنغالي في تصفيات الBAL    "قصر العيني" تقود مبادرة توعوية لدعم مرضى باركنسون ومقدمي الرعاية بجامعة القاهرة    وزير الصحة يتابع أعمال اللجنة العليا للمسؤولية الطبية وسلامة المريض    تساؤلات لوزير الرياضة حول المنشطات والهرمونات داخل صالات الجيم    الدوحة: مباحثات قطرية بريطانية حول الأوضاع في السودان    نائب ينتقد المراهنات الرياضية في مصر: تناقض واضح بين الواقع والقانون    رمضان عبد المعز: أفضل أوقات الدعاء بعد الصلوات المكتوبة وفى جوف الليل    القبض على عاطلين بتهمة سرقة غطاء صرف صحي بالبحيرة    الأردن: يجب ضمان أمن الدول العربية بأي اتفاق لخفض التصعيد    سفير اليونان يزور مسرح ماسبيرو ويشيد بالعلاقات بين القاهرة وأثينا    محافظ الغربية يتابع إنتاج الدقيق التمويني ويشدد على الالتزام بمعايير الجودة    إحالة المتهم بهتك عرض فتاة المطرية المريضة بتأخر عقلى للمفتى    ميشيل ميلاد ل "البوابة": الراديو سبب حبي للفن والمسرح كان البداية    برلماني يحذر من مخاطر منصات المراهنات الإلكترونية    رئيس الوزراء يستعرض الأهداف الاستراتيجية لوزارة الثقافة ونشاط الفترة الماضية    جامعة مصر للمعلوماتية تستهدف تقليل مدة الدراسة بكلية الهندسة لرفع كفاءة العملية التعليمية    البابا لاون الرابع عشر: الكاهن «قناة للحياة» لا حاجز أمام المؤمنين    مجلس الشيوخ يناقش طلب برلماني بشأن خطة الاستعداد لدورة الألعاب الأوليمبية    وزيرة الإسكان: بروتوكول التعاون مع الوطنية للتدريب خريطة طريق لتأهيل القيادات وتعزيز كفاءة إدارة المشروعات    الصحة: تقديم 50 مليون جرعة تطعيم خلال العام الماضي    خبير: مضيق هرمز يشعل أزمة الغذاء العالمية.. قفزة أسعار الأسمدة تهدد الأمن الغذائي    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



مايكروسوفت تتعاون مع ثلاث جامعات مصرية لترجمة المحتوى إلى اللغة العربية
نشر في أموال الغد يوم 29 - 07 - 2012

احتفل معمل مايكروسوفت للتكنولوجيا المتطورة ATLC باكتمال التعاون البحثى بين جامعات النيل وبورسعيد والاسكندرية لتنفيذ أكبر مشروع لترجمة محتوى متميز إلى اللغة العربية واتاحته على شبكة الإنترنت،
وجاء الاحتفال بحضور مجموعة من الشركاء الأكاديميين وشركاء الصناعة، وبعد التعريف بالمشروع وكلمة المتبرعين قام ممثلوا التحالف بعرض النتائج التى قاموا بانجازها فى قطاعات المشروع المختلفة، وقام فرق معمل مايكروسوفت للتكنولوجيا المتطورة باستعراض نسخة تجريبية أولى من منصة الترجمة التعاونية CTP أمام جمهور الحاضرين، وهى منصة تضم مجموعة من الخدمات التى تسهل تجميع وإدارة المحتوى وتعمل وفق مجموعة من السيناريوهات المختلفة والتى تدعمها تقنية Windows Azure. وستعمل هذه المنصة على خدمة طلبات الترجمة العامة أو الخاصة فى المستقبل.
جاءت فكرة مبادرة الترجمة التعاونية انطلاقا من النقص الواضح فى المحتوى المتميز المتاح عبر الإنترنت لعدد من اللغات ومنها اللغة العربية. وتهدف هذه المبادرة إلى تسهيل ترجمة المحتوى الرقمى (الويب أو الأرشيفات الأخرى) من خلال العمل المجتمعى التعاونى. وجاء تمويل هذه المبادرة من خلال إدارة العلاقات الخارجية لمراكز أبحاث مايكروسوفت، حيث قام معمل مايكروسوفت للتكنولوجيا المتطورة ATL بتوجيه ثلاث منح بحثية لجامعة النيل، وجامعة بورسعيد وجامعة الاسكندرية لتكوين أول تحالف يخدم المشروع تحت مظلة واحدة.
ويقول الدكتور "حسين سلامة" مدير مركز ابحاث مايكروسوفت بالقاهرة: "إن نجاح مجموعة البحث المشتركة التى نفذتها فرق بحثية من الجامعات الثلاث ومانتج عنها من أبحاث منشورة وتطبيقات عملية لتمكين وتسهيل ترجمة المحتوى إلى اللغة العربية ولغات أخرى يشجعنا على تكرار التجربة والتعاون مع مراكز أكاديمية وجامعات أخرى لخدمة تطبيقات اللغة العربية ونشر المحتوى المتميز لتعويض النقص الحالى".
ومن خلال بوابة الترجمة سوف يتمكن مديرو المجتمع، والمترجمون، والمراجعون من إدارة مجموعات المستخدمين الخاصة بهم، وجمع المحتوى، وضبط الترجمات بمساعدة المترجمين المحترفين، ومراجعة وقبول الترجمات، كما سيمكنهم التعامل مع مركز ترجمة مايكروسوفت Microsoft Translator Hub وفق الحاجة لبناء خدمات خاصة للترجمة يتم تخصيصها وفق احتياجات المجتمع الخاص بهم.
وضمن تفاصيل المشروع الكبير قامت جامعة النيل بالعمل على بناء نظام لتأسيس وإدارة مستودع يضم المحتوى المتميز المرشح للترجمة والذى يتكامل مع إطار عمل "مترجم المجتمع عبر الويب" من مايكروسوفت، وضمن الأبحاث تم استخدام موقع Wikipedia لاستلهام الأفكار حول النطاقات التى يمكن أن تخدم كنقط ارتكاز أساسيةتناسببناء المستودع، ولإنتاج الاستعلامات Query حول أى الصفحات التى يمكن استعادتها لاحتمال تضمينها فى المستودع. ويعتمد اختيار الصفحات على مجموعة من المرشحات التى تختبر الجودة والدقة وهى المرشحات التى يفترض الانتهاء منها مع نهاية هذا العام.
وتقول الدكتورة "سمحاء البلتاجى" بجامعة النيل: "يمكن القول أن هذا المشروع من أهم المشروعات البحثية التى تخدم المستخدم العربي، والحقيقة أن التعاون مع مركز مايكروسوفت للأبحاث المتقدمة فى هذا المشروع حقق نتائج مبهرة، ليس فقط من خلال الأفكار والملاحظات البناءة خلال جلسات العمل المختلفة، ولكن أيضا من خلال النصائح والخبرات التى حصل عليها فريقنا كلما احتاج إليها".
أما فريق العمل فى جامعة بورسعيد فقد كان مسئولا عن تطوير نظام مبتكر يمكنه التعرف على بروفايل المستخدم ضمن بوابة الترجمة المعتمدة على مساهمة المجتمع، حيث يتم استخدام هذه البروفايلات للربط بين المستخدم واعمال الترجمة المطلوبة القريبة من اهتماماته وخبراته. هذا الأمر من شأنه أن يرفع مستوى الترجمة ومن مستوى تفاعل المستخدم مع النظام، ويقوم النظام الذى تم ابتكاره باستخدام تاريخ التصفح لدى المستخدم، وأداء المستخدم فى مهام الترجمة السابقة للتعلم وتحديث بروفايل المستخدم، ونظام التفضيلات الذى تم التوصل إليه لا يفيد فقط فى أعمال بوابة الترجمة ولكنه يمكن أن يستخدم فى العديد من التطبيقات الأخرى.
ويقول الدكتور محمد عبدالقادر بجامعة بورسعيد: "يعانى المستخدم العربى من نقص المحتوى المتميز باللغة العربية على شبكة الانترنت مقارنة باللغات الأخرى، ومن هنا تبرز أهمية هذا المشروع الذى سيمثل إضافة حقيقية لكل الناطقين بلغةالضاد خلال فترة قصيرة من استخدامه، ونحن فخورون بالتعاون فى مثل هذه المبادرة العظيمة، وسعداء للغاية بالعمل مع فريق مركز مايكروسوفت للأبحاث المتطورة الذين أمدونا بالدعم والمساهمات التقنية خلال العمل فى هذا المشروع، وأيضا بتلك الفرصة الفريدة للتعاون مع فرق بحثية أخرى من الجامعات الشقيقة".
وقام الفريق البحثى بجامعة الاسكندرية بالعمل على ابتكار طريقة مبتكرة لتقييم الترجمات البشرية من خلال نظام لتجميع النقاط أتوماتيكا اعتمادا على مجموعة من الدرجات التى يتم منحها بعد المقارنات النصية، وتتم معالجة عملية التقييم وفق مجموعة من المستويات: الكلمة، الجملة غير المكتملة، الجملة الكاملة والفقرة بأكملها، ويستهدف النظام أيضا دمج التقييم البشرى من خلال إجراء تقييمات بشرية موثوق بها لعملية الترجمة، بحيث يقوم النظام بتقييم مستوى المترجم فى عمله الأمر الذى يضمن جودة المنتج النهائى باللغة العربية. وأكدت نتائج التجارب أن هذا النظام يتجاوز فى كفاءته أنظمة التقييم والقياس التقليدية.
وتقول الدكتورة نجوى المكَى بجامعة الاسكندرية: "يختلف مستوى الترجمة من شخص لآخر، ومن نظام لآخر، وقد عملنا على إنجاز نظام يدمج التقييم الآلى بالتقييم البشرى بحيث يكون الهدف فى النهاية منح درجات دقيقة لمستوى ترجمة المحتوى، الأمر الذى يضمن الجودة النهائية، ونحن سعداء للغاية بالمشاركة فى هذا العمل الضخم حيث كان التعاون مع فريق ATL تجربة مثمرة وفريدة، من خلال الدعم المتواصل والمتابعة الدائمة لمراحل الإنجاز، بالإضافة إلى تقديم الدعم والموارد التى طلبها فريق الباحثين أثناء تنفيذ المشروع".


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.