الوحش المحبوس.. قصص قصيرة من الأدب الصيني المعاصر تأليف مجموعة من الكتاب الصينيين المعاصرين ترجمها إلي العربية الدكتور محسن فرجاني وصدرت عن الهيئة العامة للكتاب. يقدم المترجم مجموعة نصوص قصصية مترجمة عن الصينية وهي في مجموعها لا تخضع في انتقائها لرؤية محدددة تبعاً لسماتها الفنية والدور المتميز لمبدعيها في التعبير عن الاتجاه العام للأدب الصيني الحديث والمعاصر فهي ليست سوي منتخبات متفرقة من أدب الفترة الجديدة الذي يؤرخ لبدايته بمنتصف ثمانينيات القرن العشرين.. ومن زاوية خصائصها العامة فهي نماذج في الكتابة القصصية تمثل نمط الإبداع الحداثي في مرحلته الثانية من مسيرة تطور الأدب الصيني الحديث. ويشير المترجم إلي أهم ملامح الأدب الصيني الحديث مع تقديمه صورة لسمات الإبداع الأدبي الصيني في زمنه القريب بهدف الفهم والتقديم أولاً وأساساً. واستدراكاً لتفاصيل معرفية تقود - في أحيان كثيرة. خصوصاً في مصادرها المشوهة أو المعبأة بانحيازات مسبقة - تفضي إلي الارتباك والخلط والتمويه. ويتناول المترجم العديد من الأعمال الصينية الهامة منها "المعلم هوانغ" للذكري الخالدة للروائي الصيني فنغ جيتشي. و"الوحش المحبوس" للكاتب الصيني "أو روسن" ومناقشة حامية في مسائلة عائلية للروائي "سو تونغ" و"الذئب" للروائي "شيبو شياوهة" و"انتحار ميلي" للروائي "مويان" و"المرأة الطويلة وزوجها القصير" للروائي "فنغ جيتساي". و"ضيف الليالي الباردة" للروائي "فنغ جيتساي". و"ووقائع اقتران ملائكي" للروائية "وانغ آني" و"إهداء إلي الجد العجوز" للروائي "كاوشيغ جيان" و"كونغ ايجي" لعميد الأدب الصيني لوشون.