دشن المركز القومي للترجمة جائزة ثروت عكاشة لترجمة الفنون من اللغة العربية وإليها، على أن يكون قيمة الجائزة 50 ألف جنيه لترجمة الفنون من العربية، و30 ألفا لترجمة الفنون إلى العربية، ودرع تذكاري، وشهادة تقدير. وقال المركز في بيانه اليوم السبت حول تدشين الجائزة:" تقديرا من المركز القومي للترجمة للدور التنويري البارز الذي قام به المفكر المصري ثروت عكاشة في ساحة الثقافة في مصر والعالم العربي سياسيا ومؤلفا ومترجما ومحققا، ولريادته الأصيلة لمرحلة ثقافية بارزة كان فارسها، ومهندسها الذي حولها إلى صناعة ثقافية ثقيلة أضافت إلى عمق مصر الاستراتيجي الثقافي، ولما كانت الترجمة بشكل عام وترجمة الفنون بشكل خاص من أهم منجزات ثروت عكاشة الذي أهدى مصر والأمة العربية أكاديمية الفنون، و"موسوعة العين تسمع والأذن ترى" من تسعة عشر مجلدا و"المعجم الموسوعي للمصطلحات الثقافية". وأعلن المركز عن شروط الترشح للجائزة وهيالأعمال المقدمة من الأفراد، وكذلك من الهيئات العلمية والثقافية والمترجمين والناشرين، علما بأن قيمة الجائزة تمنح كاملة للمترجم، أن يكون العمل مترجما ومنشورا في إحدى دور النشر المصرية أو العربية، وأن يكون العمل المترجم حاصلا على حقوق الملكية الفكرية، أن تكون الترجمة عن اللغة الأصلية، وأن تكون الطبعة الأولى للعمل المترجم قد صدرت خلال السنوات الثلاث السابقة من تاريخ فتح باب التقدم للجائزة، وأن يلتزم المترجَم بالحدود الاصطلاحية الدقيقة المُجمَع عليها لدى المتخصصين في مجالات الفنون البصرية والسمعية، من اصطلاحات أسلوبية، وتقنية، وجمالية، وتاريخية، ولا يجوز التقدم بأعمال سبق لها الفوز بجوائز في الترجمة، أو مقدمة لنيل جائزة أخرى في الوقت نفسه، ولا يجوز لمن يفوز بالجائزة التقدم مرة ثانية إلا بعد مرور خمس سنوات.على أن تستقبل الأعمال المرشحة من الاتنين الاول من مارس وحتى الخامس عشر من أبريل المقبل.