قال الدكتور محمد حمدي إبراهيم: إن المترجم الراحل طلعت الشايب كان يعكف على كتاب أخطاء المترجمين الشائعة في اللغات العربية والإنجليزية ولكن القدر لم يسعفه، مشيرا إلى أن الشايب كان مهتمًا بتصحيح الأخطاء لصغار المترجمين. جاء ذلك خلال احتفالية طلعت الشايب الحاضر دائما المنعقدة الآن بالمجلس الأعلى للثقافة، والتي أقامتها لجنة الترجمة بالمجلس بحضور أسرة المترجم الراحل.