يشهد مساء الأربعاء 20 يناير، عصام الأمير القائم بأعمال وزير الإعلام، وتساي فو تشاو وزير الإدارة الوطنية للصحافة والنشر والإذاعة والسينما والتلفزيون الصيني، احتفالات مصر ببداية تنفيذ برامج عام الثقافة المصرية الصينية. ويطلق الوزيران إشارة البدء لأولي حلقات المسلسل الصيني الاجتماعي المدبلج باللغة العربية "رومانسية الشعر الأبيض"، وحلقات "أهلاً بالصين" لتعليم اللغة الصينية على القناة الثانية المصرية مساء اليوم، بحضور هو بانج شنج نائب رئيس إذاعة الصين الدولية، ومجدي لاشين رئيس التليفزيون. ومن المقرر أن يقول الوزير تساي فو تشاو في كلمته خلال الحفل إن عرض المسلسل الصيني المدبلج "رومانسية الشعر الأبيض"، يصادف زيارة الرئيس الصيني شي جين بينج لمصر وانطلاق العام الثقافي الصيني المصري والذكرى ال60 لإقامة العلاقات الدبلوماسية بين الصين ومصر، مشيراً إلى أن التبادل الإنساني بين مصر والصين بما فيه التعاون التلفزيوني والإذاعي قد حقق نتائج مثمرة خلال الفترة الأخيرة، وأصبح جسراً مهماً للتواصل بين الحضارتين العريقتين ورابطاً بين الشعبين الصديقين، والآن يتشارك البلدان أهدافاً إستراتيجية واحدة ومفاهيم مشتركة للتنمية، مؤكداً أنه يجب على القطاع الإذاعي والتلفزيوني أن يلعب دوراً بناءً في دفع وتطوير علاقات الصداقة وتعزيز التفاهم بين الدولتين . بينما يقول هو بانج شنج في كلمته إن مسلسل "رومانسية الشعر الأبيض" هو أول مسلسل تليفزيوني صيني يعرض بمصر، في إطار اتفاقية "المسرح الصيني" الموقعة بين إذاعة الصين الدولية واتحاد الإذاعة والتليفزيون المصري، مشيراً إلى أن التعاون بين الطرفين يعد جسراً ومنصة مهمة لدفع التبادل الإنساني وتعزيز الصداقة السلمية وتعميق التعاون الثنائي، معرباً عن رغبة إذاعة الصين الدولية التي تبث برامجها ب 65 لغة، وتمتلك وسائط إعلامية متعددة وقاعدة ترجمة الفيلم الوطنية في التعاون مع وسائل الإعلام المصرية لتعزيز التفاهم بين الشعبين ودفع الشراكة الإستراتيجية الشاملة الصينية المصرية . وشارك في إنتاج الدبلجة للمسلسل من الجانب فريق فني يضم مجموعة أوتو ميديا جروب ورئيس قسم اللغة الصينية بجامعة عين شمس الدكتورة ناهد عبد الله. وقال مجدي لاشين رئيس التلفزيون، إن وسائل الإعلام المصرية ستعمل على استغلال فرصة العام الثقافي المصري الصيني، لدفع التعاون الشامل بين وسائل إعلام البلدين . مسلسل" رومانسية الشعر الأبيض" المدبلج سيعرض في القناة الثانية بالتلفزيون المصري في الساعة ال8 من مساء كل يوم بتوقيت القاهرة، بدءاً يوم ال20 من يناير الجاري، وقد تمت ترجمة هذا المسلسل بواسطة مترجمين متخصصين من مصر والصين ، وهو من إنتاج مركز ترجمة الأفلام التابع لإذاعة الصين الدولية وشركة 02 المصرية. ويذكر عادل صبري ممثل المجموعة المنفذة للدبلجة أن عام ٢٠١٦ يمثل بداية العلاقات الشعبية بين مصر والصين وانطلاق القوى الناعمةً التي ستساهم في دعم العلاقات من خلال عرض الأفلام والمسلسلات الصينية المدبلجة والأفلام القصيرة والروائية في إطار تعريف المشاهدين المصريين والعرب بالمنتجات الثقافية .