بشير السباعى ينظم المركز القومي للترجمة في إطار معرض القاهرة الدولي للكتاب في دورتة الرابعة و الأربعين، مائدة مستديرة تحتفل باصدار الكتاب السابع من موسوعة مسألة فلسطين ،وذلك بعد غد الاثنين ،من الساعة الواحدة الي الساعة الثالثة ،في صاله رقم 15 في القاعة الرئيسية،الكتاب من تأليف هنري لورنس وترجمة بشير السباعي. تقام الندوة بحضور المترجم،الدكتور سيد البحراوي،الدكتور أحمد بهاء الدين شعبان. يقول بشير السباعي مترجم العمل عن هذا الكتاب:أهمية هذا العمل هو أنه ليس وصفًا تأريخيًا لمسألة فلسطين الحديث،بل هو وصف توثيقي »لمسألة فلسطين«،ويقدم تسجيلا توثيقيا دقيقا لمختلف مراحل تطور الصراع علي فلسطين،وقد أعتمد المؤلف علي وفرة من الوثائق التي لم يسبق الإعتماد عليها،و لا شك في أن الهدف من هذا الكتاب الضخم يتمثل في المساعدة علي إيجاد حل لمسألة فلسطين،وهو حل في وجهة نظر لورنس يبدو بعيد المنال بالنظر إلي موازين القوي في العالم. جدير بالذكر أن المترجم بشير السباعي قد حصل علي جائزة رفاعة الطهطاوي في دورتها الثانيةعن ترجمته لكتاب »مسألة فلسطين«، كما يقيم المركز القومي الترجمة حفل تأبين للدكتور هناء عبد الفتاح المترجم عن اللغة البولندية ومترجم ديوان»ابحث عن كلمة«في يوم الثلاثاء القادم من الساعة الواحدة إلي الثالثة ،في صالة رقم 15 بالقاعة الرئيسية،بمشاركة سفارة بولندا،بحضور المستشار الثقافي البولندي ،الناقد المسرحي احمد سخسوخ،الدكتور محمد رأفت ،الدكتور محمود الضبع. وتتم قراءة بعض المختارات من ديوان»انا أبحث عن كلمة« من تأليف الشاعرة البولندية فيسوافا شيمبورسكا الحاصلة علي جائزة نوبل ،والذي صدر في نسخته العربية عن المركز القومي للترجمة. الأديبة البولندية فيسوافا شيمبورسكا هي شاعرة وباحثة ومترجمة بولندية،ولدت في العام 1923،حصلت علي نوبل للاّداب في العام 1996،وتوفيت في فبراير من العام 2012