يقيم المركز القومى للترجمة، يوم الاثنين، الرابع عشر من مايو الجارى، فى تمام الساعة الخامسة من مساءً، بقاعة المجلس الأعلى للثقافة، ندوة موسعة لمناقشة الترجمات العربية لدساتير العالم، وتأتى هذه الندوة فى التوقيت التى تضع فيه مصر دستورها الجديد. ويشارك فى هذه الندوة كوكبة متميزة من الفقهاء الدستوريين والعلماء المتخصصين فى القانون الدستورى، حيث تدير الندوة المستشارة تهانى الجبالى، ويتحدث فيها كلٍ من الخبير الاستراتيجى اللواء سامح سيف اليزل، المستشار هانى يوسف، والدكتور أحمد كمال أبو المجد، والدكتور حسام عيسى، والدكتور عبد الله مغازى، والدكتور عمر الشوبكى. وكان المركز قد أصدر ثمانية أجزاء من موسوعة دساتير العالم تحتوى على نصوص دساتير الولاياتالمتحدةالأمريكية وفرنسا وألمانيا والصين والاتحاد الروسى واليابان والبرازيل وإيطاليا واستراليا وإيران واليونان والهند وتركيا وجنوب أفريقيا وفرنسا، والمجلدات السبع الأولى من ترجمة أمانى فهمى، والمجلد الثامن الذى صدر مؤخرًا ويحتوى الدستور الفرنسى من ترجمة المستشار إيهاب مختار فرحات.