تعقد لجنة القصة بالمجلس الأعلى للثقافة، بالتعاون مع لجنة الترجمة ندوة، بعنوان «إشكاليات النص والترجمة»، وذلك في تمام الثالثة عصر يوم الأحد الموافق 16 يونيه بقاعة المؤتمرات بالمجلس. وتتضمن الندوة 3 جلسات، حيث تبدأ الأولى من الساعة الثالثة حتى الرابعة مساء، وتتضمن أبحاثًا تحت عنوان «ندرة الأعمال المترجمة»، ويشارك فيها الدكتورة أماني فؤاد.
أما الجلسة الثانية، فتبدأ الساعة الرابعة حتى السابعة مساء، وتتضمن شهادات «تجارب حية وأسباب فشلها»، ويشارك فيها ربيع مفتاح، وسهير المصادفة، وسلوى بكر، ومحسن الفرجاني، ومحمد إبراهيم مبروك، ويوسف الشاروني.
ويختتم اللقاء بالتوصيات، وذلك من خلال الجلسة الثالثة، والتي تبدأ في تمام الثامنة وتنتهي في العاشرة مساء.