يقيم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، حفل توزيع جوائز الترجمة السنوية، في تمام الساعة الحادية عشرة والنصف من صباح بعد غد الأربعاء، بقاعة طه حسين بمقر المركز بحرم الأوبرا. وجاءت الأعمال الفائزة على النحو التالي: -جائزة رفاعة الطهطاوي للترجمة عن مجمل الأعمال:
فاز بها المترجم الأستاذ الدكتور شكري مجاهد، أستاذ الأدب بكلية التربية بجامعة عين شمس، وصاحب مشروع ترجمي متكامل يتضمن عشرات الترجمات المهمة، منها: "فرقة العمال المصرية"، "الإسلام فوبيا والتطرف"، "نظرة الغرب إلى الحجاب"، "آثار استعمارية"، "المشهد التاريخي"، و"التواصل عبر الثقافات". -جائزة جابر عصفور للترجمة في مجال الآداب والدراسات النقدية:
فاز بها يوسف نبيل باساليوس عن ترجمته لكتاب "الخزي: أنشودة رعوية معاصرة" تأليف سالتيكوف شيدرين. وتضمنت القائمة القصيرة عملين للمترجمة سارة حامد حواس عن ترجمتها لكتاب "ثقب المفتاح لا يرى"، والمترجمة ميرا أحمد عبد المحسن عن ترجمتها لرواية "النسمات الضاحكة". -جائزة جمال حمدان للترجمة في مجال الدراسات الإنسانية والعلوم الاجتماعية:
فاز بها مناصفة كل من: "محمد مجدي عبد الهادي عن ترجمته لكتاب "الاقتصاد المصري في نصف قرن" تأليف خالد إكرام، وعاطف سيد عثمان عن ترجمته لكتاب "كيف ينتشر السلوك" تأليف ديمون سنتولا". وتضمنت القائمة القصيرة كلًا من: "سارة محمد بدوي طه عن ترجمتها لكتاب "الرؤى السلوكية" تأليف مايكل هالزوورث وإلزبث كيركمان، وأسماء محمد راغب نوار عن ترجمتها لكتاب "ثلاثون مليون كلمة: بناء مخ الطفل" تأليف دانا ساسكيند، وبيث ساساكيند، وليزلي لوينتز ساسكيند، ومها محمد كامل وزينب عاطف سيد عن ترجمتهما لكتاب "جيل ألفا" تأليف مارك ماكريندل وآشلي فيل". -جائزة سميرة موسى للترجمة في مجال الثقافة العلمية وتبسيط العلوم:
فازت بها المترجمة نهى صلاح الدين شحاتة عن ترجمتها لكتاب "نماذج العقل" تأليف جريس لينزي. وتضمنت القائمة القصيرة المترجمة إيمان عبد الله السعودي عن ترجمتها لكتاب "في عالم الأشباح الجائعة" تأليف جابور ماتيه، والمترجم محمد رمضان حسين عن ترجمته لكتاب "عصر الضبابية" تأليف توبياس هورتر، والمترجمة سارة إبراهيم السيد ياقوت عن ترجمتها لكتاب "المعلومات وطبيعة الواقع" تأليف بول ديفيز ونيلز هنريك جريجرسن، والمترجمة سهيلة رمضان أحمد عن ترجمتها لكتاب "أزرار نابليون" تأليف بني لو كوتور وجاي بورسون. -جائزة المركز لشباب المترجمين:
فازت بالمركز الأول المترجمة إيمان سعيد عبد الغفار عن ترجمتها لكتاب "رباعية المدينة: بوابة الشرق – الانهيار" تأليف قوه مينج هوي. وحصد المركز الثاني المترجمة أماني محمد صبحي عن ترجمتها لكتاب "نافذة الأمل" تأليف أويا أقتشيزمجي. وفاز بالمركز الثالث المترجم مينا شحاتة نخلة عن ترجمته لكتاب "الأسطورة اليونانية وصيانة النفس" تأليف جوزيبي كونتي. يذكر أن القائمة القصيرة لجائزة الشباب تضمنت كلًا من: "أيمن طارق وفاطمة أسامة عن ترجمتهما لكتاب "الإنترنت والحد من الفقر" تأليف وانج باو بينج، وسارة فاروق عبد السلام عن ترجمتها لكتاب "سطوة الدولار" تأليف دارشيني ديفيد".