مرور عامٍ على رحيل صديقنا، ابن قريتنا، الشاعر البروفيسور نعيم عرايدي. وكان هذا الكلام نُشرَ قبل عامٍ بالضبط. ________________ موتٌ كثيرٌ، حياةٌ قليلة// (إلى نعيم عرايدي، شاعرًا وصديقًا)/ **** (1) أزقَّةٌ قديمةٌ تزحفُ فوقَ الإسفلتِ المُحمَّصِ بالنّفطِ، وتحضرُ اليومَ إلى هنا، بكاملِ غُبارِها. مشهدُ البيتِ البعيدِ، واقفًا على حدودِ مساحاتِ الطّفولةِ، يلبسُ ثوبًا رماديًّا. في آخرِ الدُّنيا ينامُ جبلٌ طويلٌ(1) خلفَنا. ووردُ المُتنبّي على شاطئٍ بحيرةٍ لا نراها، ينشدُ لنهريْنِ يجريانِ في الحكاية؛ نيلٌ وفُراتٌ (2). من بينِ أسناني الصَّغيرةِ وفُجوةٍ واسعةٍ تركتْها سنَّانِ مُهاجرتان، يُطلُّ من خلفِ الجدارِ الحجريِّ شابٌّ نحيفٌ وبسمةٌ برتقاليّةٌ وصوتٌ جهوريٌّ. حينَها، ينطلِقُ رفُّ حماماتٍ، ويحطُّ على ورْدِ الكلام. (2) قيظٌ خالصٌ يملأُ الفضاءَ في ذلك الصّباح المُتلكِّئ. وأنتَ توقظُ الرّيحَ حينَ تبتسمُ. تصافحُني. تعترف باسمك الشّخصيّ. "وما اسمُك؟" وبيتُك البعيدُ البعيدُ، خارجَ خطوطِ خارطتي، يعجبُني. موتٌ كثيرٌ هنا وهناك. حياةٌ قليلةٌ. باقةُ ضوءٍ على بقيَّةٍ شيءٍ على ظلٍّ خافتٍ. رجلٌ على عُكازٍ. لكنّكَ أحبَبتَ الحياةَ، دلَّلْتَها، قشّرتَ لها الكستناءَ في ليالي الشّتاء، في الصّيفِ جنيتَ لها الشّهدَ من شوكِ صبّارِ حاكورتكم، في الخريفِ اشتريتَ لها عقدًا من ذهبِ التّينِ واللّوز، وفي الربيعِ طيّرتَ لها زوجَ سنونو من سطحِ بيتكم البعيد البعيد. أحببتَ السيّدةَ الحياةَ، فزرعتَ الزّهرةَ في غمازتَيْها، وعنقودَ عشقٍ على شفتَيْها، وقرطيَّ لوزٍ أخضرَينِ على أذنيْها. (3) كبِرْنا من غيرِ انتباهٍ. ربّما اختلفنا على حدودِ نيكاراغوا، ومساحةِ الصّحراء الغربيّة ومشاعرِ التسونامي وبعضِ أسبابِ سقوط قرطاجنّة. واختلفنا في تأويلِ كلامِ قطْرةِ العسَلِ المُعلّقةِ على نهدِ حبَّةِ تينٍ حمراء. واختلفنا في أكثرَ من أمرٍ. لكنَّنا اتَّفقنا على أنَّ قنطرةَ جدِّكَ "الوحش"(3)، على أطرافِ الضّيعةِ التي أكلَتْها الحضارةُ المزعومةُ وعُلبُ الإسمنت، هي نيزكٌ عثرَ على مستقرٍّ هنا، يومَ ذهبَ الديناصورُ ولم يعُد. واتفقنا على أكثرَ من أمر. وحينما نسينا أنَّ أسناننا الصغيرةَ تبدّلَت، وتباحَثْنا حولَ شعرِ ما بعدَ الحداثةِ ومثلّثاتِ كرةِ القدَمِ الحديثة، كنّا ندخلُ إليكَ من بابٍ يشبِهُ بسمةً، إلى صالةٍ مزيّنةٍ بالكتب، وعلى الطّاولةِ علبةُ سجائر وورقةٌ متلهّفةٌ للقلم. هناك، في بيتكم البعيد البعيد، الذي اقترب ثمَّ اقترب. وحينَ يحتدمُ الجدلُ، كنتَ تحسمُ الأمرَ بضحكةٍ أًوسعَ من زئير وَرْد البحيرة. (4) من بيتِ عدنانَ(4)، من الرّملِ القديمِ والنّخيلِ المُلوّحِ للهواء والعربِ الرُّحّل، في دربٍ طولُها ثلاثُ ألفيّاتٍ وأكثر، من هناك يأتي. من سبأٍ، من الصّخورِ الحمراءَ، على دربٍ أطولَ من قصَصِ التّوراة، من هناك تأتي. يستريحانِ في دمشقَ، تحتَ مئذنةٍ تُمطرُ أذانًا شجيًّا، ويلتقيانِ زوجًا وزوجةً. وهنا، في البيتِ البعيد البعيد، على بُعدِ قصيدةٍ من بُحيرةِ المتنبّي، يلتقيان ابنًا وابنة. نزار وبلقيس.(5) (5) لم تقدرْ أن تكونَ نبيًّا هنا. فلا نبيَّ في بلدِه. والشّاعرُ، كما تدري، يحتمي بقصيدتِه من قصفِ السّياسة. لكن، لماذا لم ترجئْ موتَكَ عقدًا، سنةً، أو حتى نيسان القادم؟(6) سنختلفُ ونتّفقُ، في الزّمن المُتبقّي، إلى أنْ تحسمَ الأمرَ بضحكتك. لكن، لماذا لم تنتظر حتى تنطلقَ السُّنونوّتان من سطحِ بيتِكم البعيد القريب؟ كانَ عليكَ أن ترحلَ عنّا في الأوّلِ من نيسان، لنقولَ: موتُكَ كذبةٌ. **** إضاءات: **** (1) الجبلُ الطّويل، جبلٌ يجاورُ قريةَ المغار (الجليل) من الشّرق. وإلى الشّرق منه، على بُعدِ عدة كيلومترات، تقع بُحيرةُ طبريّا المشهورة تاريخيًّا، بما في ذلك لارتباطِها بسيرة السيّد المسيح. وهي التي عناها الشّاعر المتنبّي في قوله: "وردٌ إذا وردَ البُحيرةَ شاربًا/وردَ الفراتَ زئيرُهُ والنّيلا". والمغار هي مسقطُ رأسِ الشّاعر نعيم عرايدي ومثواه الأخير. وهي مسقطُ رأس كاتب هذا الكلام. (2) الإشارة إلى بيت الشّعر المذكور للمتنبّي. (3) وحش هو اسمُ أحد جُدود نعيم عرايدي، وقد اشتهرَ بحُسنِ ضيافتِه وأورث منزلًا (كان يقعُ على أطراف القرية الصّغيرة، قبلَ أن تبتلعها الأبنية المكعّبة) وفيه عقدٌ/قنطرةٌ تاريخيٌّ/تاريخيّةٌ ، من أقدم ما بقي من التّراث المعماري العربيّ في القضاء. (4) عدنان، قبيلةٌ عربيّة قديمة، ومنها تفرّعت قبيلة ربيعة بن نزار وغيرُها. (5) نزار قبّاني وزوجته بلقيس، من جهة. ومن جهةٍ ثانية، نزار هو النّجل البكر لنعيم عرايدي، وبلقيس ابنته الوحيدة. وقد كُنِّيَ نعيم: أبا نزار. (6) شارك نعيم عرايدي في إقامة جمعية "نيسان" وكان المُحرّكَ الرئيس في نشاطات مهرجان نيسان السّنويّ للشّعر العالمي، في قريتِه المغار، منذُ عقدٍ ونصف.