وكانت القبائل العربية تنحر الذبائح عند بروز شاعر يصد عنها فلول ألسنة المغيرين من شعراء القبائل الأخرى لا نكاد نذكر المتنبي في يوم ولادته أو يوم جندله سيف فاتك الأسدي في "دير العاقول". فكيف يحصل هذا في دولة بدأت تدحر أميركا صناعيا موفرة بدائل صناعية جيدة بأسعار مناسبة؟ قلت لعل في الأمر بعض اللبس أو المبالغة, لذا تجاهلت الأمر حين التقيت أخي في مدينة "ووهان" التي يشقها نهر "اليانغتسي" مثلما يشق نهر "دجلة" قلب بغداد، ولم أسأله عنه حتى قررنا السفر إلى مدينة شنغهاي التي وصلناها بالقطار السريع من "ووهان" بعد رحلة دامت حوالي سبع ساعات حيث توافق وصولنا إلى مدينة شنغهاي مع عطلة رسمية مكنت إحدى الطالبات العراقيات من استقبالنا في المحطة. وحين لاحظت حركة ليست عادية في الشوارع من حيث بروز مظاهر احتفالية غير عادية تمثلت بانتشار بيض البط المصبوغ بالأسود وبالونات على شكل مكعبات, هذه البالونات كانت تتخذ شكل أكلة شعبية انتشرت بكثافة ذلك اليوم تسمى طعام (تسونغ تسي) وهي تتألف من الرز والسكر وحبات الكشمش التي توضع بورق الخيزران وتلف بالخيوط. هذه الأكلة تشبه الملفوف أو "الدولمة" عندنا, اقتربت من أحد الباعة محاولا تصويرها فاعترض ذلك البائع! استفسرت من أخي فقال: كل شيء مباح لك تصويره في الصين إلا المقدسات! تذكرت إعتراض حارس أحد المعابد في ووهان على محاولتي تصوير ما في المعبد من أصنام وطقوس تعبد! سألت أخي: وهل الطعام مقدس؟ قال: لا, لكن طعام (تسونغ تسي) هو المقدس, لأنه مرتبط بذكرى الشاعر الصيني (تشيوي يوان) الذي مات منتحرا في ماء النهر, عندها تذكرت ما كان قد أخبرني به. أضاف: يقوم الناس في هذا العيد بأكل طعام تسونغ تسي لكنهم في السابق كانوا يلقونها في النهر لإغراء الأسماك والتنانين لأكلها عوضا عن جثة الشاعر في مثل هذه المناسبة. * أية مناسبة؟ - مناسبة هذا العيد. * وأي عيد؟ - إنه عيد "سباق قوارب التنين" الذي يحتفل به الصينيون سنويا إحياء لذكرى ذلك الشاعر. * وما علاقة سباق القوارب؟ بأكلة شعبية؟ وانتحار شاعر؟ إنها ثلاثة عناصر غير متشابهة تزيد الأمر غموضا. خلطة عجيبة من الرموز في أمة تتفرد في العالم بجعلها مناسبة انتحار شاعر عيدا سنويا تقليديا, أضافته الحكومة الصينية إلى أعيادها علما بأن للصينيين أعيادا متعددة وكثيرة أهمها عيد الربيع (عيد رأس السنة الصينية)، وعيد الفوانيس، وعيد الموتى أو كنس القبور، وعيد قوارب التنين (أو عيد الخمسة المزدوجة لأنه يصادف اليوم الخامس من الشهر الخامس من التقويم الصيني)، وعيد منتصف الخريف، وكثير من أعياد القوميات الصينية. ولكي نفهم علاقة تلك الرموز ببعضها لا بد أن نعرف أولا من هو الشاعر تشيوي يوان؟ في يومياته دوّن أخي "كان وزيرا وشاعرا كبيرا في مملكة (تشو) - مقاطعتي (هوبى وهونان) بوسط الصين حاليا خلال عصر الممالك المتحاربة (عام 475 عام 221 ق. م) تتلخص معاناة ذلك الشاعر الكبير بأنه كان يدعو إلى مواجهة ضغط مملكة (تشين) ومقاومة اعتدائها على دويلته، مما وضعه في مواجهة مع الأرستقراطيين في البلاط الملكي فأقاله الملك من منصبه ونفاه من العاصمة، وفي المنفى نظم قصائد عظيمة هي (الشكوى) و(سؤال السماء) و(الأغاني التسع) وغيرها من القصائد المشهورة التي تركت تأثيرا كبيرا وممتدا على الأدب الصيني. في عام 278 ق. م استولت دويلة (تشين) على عاصمة بلاده فألقى هذا الشاعر نفسه في نهر (ميلو) الكائن فيما يعرف اليوم بإقليم (هونان) في اليوم الخامس من الشهر الخامس حسب التقويم الزراعي الصيني، وتسابق أبناء مملكة (تشو) إلى المكان بالقوارب للبحث عنه وأحدثوا ضوضاء عالية لإخافة الأسماك وأسقطوا كرات الأرز والبيض في النهر لإغرائها بالإبتعاد عن جثة تشيوي، فيما شرع طبيب مسن بصب إناء من الخمر في النهر لتسكر الحيوانات في النهر فلا تؤذيه. منذ ذلك ظهرت عادات سباق قوارب التنين وتناول طعام (تسونغ تسي) عند حلول ذلك العيد. قلت له: إن حكايته تشبه إلى حد كبير حكاية زرقاء اليمامة في تراثنا العربي حين رأت ببصرها الحاد غابة من الأشجار تزحف باتجاه اليمامة وحين أخبرت قومها وحذرتهم سخروا منها وهي الواقعة التي استقى منها الشاعر أمل دنقل رائعته "البكاء بين يدي زرقاء اليمامة" ورددت قوله: قلت لهم ما قلت عن قوافل الأشجار فاتهموا عينيك يا زرقاء بالبوار حتى وقع المحذور. لكننا نسيناها كأي ذكرى مؤلمة نحاول تنحيتها, بينما شعب حي كالشعب الصيني يحتفي بشاعر قضى منتحرا لأن نبوءته ذهبت أدراج الرياح!