Egypt to add 2,500 MW of renewable energy in 2026    Indorama to invest $525m in Egypt fertiliser plant targeting 80% exports    Fragile US-Iran ceasefire tested by early violations as Islamabad talks loom    Egypt reaffirms support for Kuwait, urges regional de-escalation    Housing Minister meets MPs to discuss citizens' demands, development priorities    Egypt urges global unity to confront antimicrobial resistance at One Health Summit    Egypt introduces new 2-pound coin, updates circulating coins    Egypt declares 13 April paid holiday for private sector for Sham El-Nessim    Oil drops below $100 on Iran ceasefire deal    Egypt hails US two-week military pause    Iran conflict escalates as Trump warns 'whole civilization will die'    Egypt reports 41% drop in air pollution since 2015 – minister    Egypt, Morocco sign multiple agreements to expand trade, investment, green projects    Cairo adopts dynamic Nile water management to meet rising demand    Egypt moves to close Obour landfill, convert site into green park    From Hiroshima to Gaza to Tehran: America's Waning Persuasive Power    Health Minister reviews medical projects in Badr, Obour and Nasr City    Egypt, Uganda activate $6 million water management MOU    Egypt appoints Ambassador Alaa Youssef as head of State Information Service, reconstitutes board    Egypt pledges to finance Nile water infrastructure in Uganda    Egypt could cut maternal deaths, save $179m with midwifery scale-up plan    Egypt uncovers fifth-century monastic guesthouse in Beheira    Egypt unearths 13,000 inscribed ostraca at Athribis in Sohag    Egypt declares 19-23 March public holiday for Eid al-Fitr    Egypt uncovers cache of coloured coffins of Amun chanters in Luxor    Egypt denies reports attributed to industry minister, warns of legal action    Egypt completes restoration of colossal Ramses II statue at Minya temple site    Profile: Hussein Eissa, Egypt's Deputy PM for Economic Affairs    Sisi swears in new Cabinet, emphasises reform, human capital development    Egypt recovers ancient statue head linked to Thutmose III in deal with Netherlands    M squared extends partnership for fifth Saqqara Half Marathon featuring new 21km distance    Egypt Golf Series: Chris Wood clinches dramatic playoff victory at Marassi 1    Finland's Ruuska wins Egypt Golf Series opener with 10-under-par final round    4th Egyptian Women Summit kicks off with focus on STEM, AI    Egypt resolves dispute between top African sports bodies ahead of 2027 African Games    Germany among EU's priciest labour markets – official data    Russia says it's in sync with US, China, Pakistan on Taliban    It's a bit frustrating to draw at home: Real Madrid keeper after Villarreal game    Shoukry reviews with Guterres Egypt's efforts to achieve SDGs, promote human rights    Sudan says countries must cooperate on vaccines    Johnson & Johnson: Second shot boosts antibodies and protection against COVID-19    Egypt to tax bloggers, YouTubers    Egypt's FM asserts importance of stability in Libya, holding elections as scheduled    We mustn't lose touch: Muller after Bayern win in Bundesliga    Egypt records 36 new deaths from Covid-19, highest since mid June    Egypt sells $3 bln US-dollar dominated eurobonds    Gamal Hanafy's ceramic exhibition at Gezira Arts Centre is a must go    Italian Institute Director Davide Scalmani presents activities of the Cairo Institute for ITALIANA.IT platform    







Thank you for reporting!
This image will be automatically disabled when it gets reported by several people.



How far is Mahmoud Abdelghani
Published in Al-Ahram Weekly on 25 - 11 - 2010

A book picked up by coincidence leaves Youssef Rakha aquiver
How far is Don Quixote: the title reads much better in Arabic, but this -- more or less -- is what it means. The latest book by one of Morocco's best respected prose poets, Mahmoud Abdelghani (b. 1967), Kam yab'ud Don Kishot (Beirut: Dar Al-Nahda, 2007) builds on three previous collections of poetry and a number of translations and critical theses (Abdelghani is a professor of Arabic literature in Rabat). But does the Don Quixote in the title have anything to do with Cervantes' hero?
In common with the work of like-minded contemporaries across the Arab world -- in Egypt the best known (amorphous) group is known as the Generation of the Nineties -- it is a safe bet that the subject of Abdelghani's poems is the poet himself: a central tenet of this decadent form in its Nineties incarnation is that it is, by however subtle or indirect a means, autobiographical; and Abdelghani seems to think of himself as Quixotic. Still, Abdelghani is too sophisticated to present himself directly as such; he relies, rather, on transference, and in so doing offers his own appropriately wispy take on what the Don might stand for in a poem from post-millennial north Africa: "Don Quixote slept... I saw him,/I thought I was the best to negotiate with him,/and cut deals..."
There is plenty of beauty in this work, but it is the ego-exploring dimension of a vaguely cyclical sequence of texts in a broader context of contemporary poetic discourse that makes it interesting. Here as elsewhere in the "impure" Arabic poem, the poet -- a once heroic and exemplary figure who until recently spoke for more or less grand abstractions in more or less grandly rhythmic tones -- reduces to self-revealing poetic matter: porous, unpretentious, subversive. In many cases this implies confession, hatred, the impassioned rejection of what status quo the poem might pit itself against or what remnants of the self might choose to align with a status quo.
When the poem sheds its surface musicality and ceases to exercise a sentimental pull, it falls prone not only to the "destructive" compulsions of confessional decadence but equally to the drive to exercise a certain kind of sapience.
In some Nineties work, the economy of means to which poets as a rule resort gives way to a fake pithiness, as if the poem's function is not so much to distill experience as to pronounce on it. By placing the poet back on some kind of podium, however apparently low-key, this tendency immediately undermines both the poetic substance of the text itself and the central tenet of "impure" aesthetics.
In Abdelghani, somewhat atypically, what "impurity" implies is a loosely stylised sense of the real communicating not so much an emotion as an emotional charge: a mood or a perspective. This makes him very vulnerable to a position in which he might assume a wise or knowledgeable stance; what is surprising is how he avoids this entirely.
In "After a star or a thread" (translated here in full), for example, there is not a whiff of that kind of pithiness:
You followed me to the palace.
Did you follow me to the palace?
You were at the bottom of the pit,
did you read the novelists?
All their characters find guidance
in a star or a thread.
The ability of the star and the thread
regarding the lost thing
which they look for
in cities.
I will make the voice witness
when you follow me.
Of course, the question that then emerges is what such a poem means -- perhaps semantic emptiness is the pitfall diametrically opposed to pithiness in Arabic prose poetry, even though it is rightly said that the poem does not have to mean anything -- and, insofar as lack of meaning is a crime, Abdelghani is certainly guilty.
A more sympathetic reading would turn the palace and the pit, the star and the thread and the voice to be made witness, into a quasi-metaphorical system of (self) references where the speaker is really talking about the process of speech (one definition of poetry I like, which is applicable in particular to contemporary poetry, is that it is a mode of rediscovering language in intensely personal registers, of learning to speak). Together with the occasional Surrealist stroke -- "and the imprisoned man/who waits for the dawn of things/is swept up by the sun/to my head," for example -- it is simply (but never exclusively) the process of writing, poetry being itself, that makes this book meaningful.
In "The Plum Tree", Abdelghani comes close to expressing what his book attempts constantly to perform:
Poems are fair weapons,
said Jean Sénac.
But I don't see people
baring them
even a little.
Poems,
all poems
do not have the appearance
of a tree branch
that a woodpecker only just left.
And so, perhaps the most Quixotic thing about Kam yab'ud Don Kishot is the way it shows just how Quixotic -- but also how Quixotically inevitable -- writing poetry is. Surely (and this, if anything, is what Abdelghani is saying) these poems at this time and in this place are as idealistic and unrealistic as the proverbial hero, but perhaps also as impassioned. Abdelghani demonstrates this at the deepest levels not only brilliantly but also very poignantly, and as he does he suggests that there are many ways of exploring the ego, many ways of recounting one's own life. I would have liked to learn more about Abdelghani from this exquisite "autobiography" of his. But perhaps it has already told me enough:
Abdelghani writes.
Translation copyright: Youssef Rakha


Clic here to read the story from its source.