صدر حديثا عن المركز القومي للترجمة مجموعة جديدة من الإصدارات، لتلحق بقائمة المركز في معرض الكتاب. وجاء الإصدار الأول، وهو النسخة العربية من كتاب (نهاية وول ستريت) من تأليف روجر لونشتاين ومن ترجمة محمد حرفوش، ويرصد الكاتب في 454 صفحة، وقائع حقيقية فى عالم الاقتصاد والشركات الأمريكية العملاقة التى وصفت بأنها "أكبر من أن تفشل" حيث يحملنا فى رحلة عن أشد شئون الحياة واقعية على جناح من السرد الدرامي الممتع فالكتاب يتناول أزمة الرهون العقارية وممارسات حي المال الأشهر فى العالم "وول ستريت". الكتاب الثاني (المعمل الاجتماعي الكبير) وهو عبارة عن مصر المستعمرة وما بعد هذه الفترة، والصادر ضمن سلسلة العلوم الاجتماعية للباحثين، من تأليف أمينة الشاكري، ومن ترجمة أحمد محمود. ويعرض الكتاب تطور العلوم الإنسانية الإنثروبولوجيا والجغرافيا البشرية وعلم السكان فى مصر أواخر القرن التاسع عشر والقرن العشرين. والإصدار الثالث من تأليف نافتيج ديلون وطارق يوسف، ومن ترجمة نادية جمال الدين و السيد يونس عبد الغنى، تحت عنوان (شباب الشرق الأوسط: جيل يترقب ووعود لا تتحقق) ويحتوي على بحث أصدره معهد بروكنجز عام 2009، حيث يتناول بالبحث شباب منطقة الشرق الأوسط فى ثمان دول يجمعهما الكثير وإن تباينت فى الأوضاع الداخلية فيما بينها. تشمل أيضا قائمة الإصدارات الجديدة كتبا مميزة فى مجالات عديدة مثل (مركز اللذة) من تأليف مورتن ل.كرينجلباخ، ومن ترجمة أحمد موسى، ومن سلسلة الإبداع القصصي تأتى رواية (إبداع) لاميل زولا، وترجمة سارة رجائى يوسف، و (المسرح والسياسة) من ترجمة لبنى إسماعيل ومن تأليف جو كيهلر، و (المسرح وحقوق الإنسان) من تأليف بول راى ومن ترجمة أريج إبراهيم، و (السياسة الدولية للمناخ بعد كيوتو) موجز لصانعي السياسة من تأليف جوزيف إ.أندى و روبرت. ستافينس،ومن ترجمة عصام الحناوى، و (التوجه الصيني نحو الهيمنة العالمية) من تأليف أنطوان برونيه وجون بول جيشار ومن ترجمة عادل عبد العزيز أحمد.